Thursday, December 20, 2007

Wednesday, December 12, 2007

You make us proud!




Thank you for all coming to "I Love Valley of Hope" carnival last Saturday and Sunday. Without your support we will never reach this point.

You make us proud!

Get the activities photos here:
1. cheeseong
2. seng_kit
3. zeroyan
4. wenloong
5. whiteflag

Who's talking about us:
1. 我愛希望之谷。
2. 我爱希望之谷嘉年华会
3. 希望之谷趴趴走。Day3
4. 希望之谷趴趴走。Day2
5. 希望之谷趴趴走。Day1

Wednesday, December 5, 2007

Sunday, November 25, 2007

“I Love Valley of Hope” Carnival on 8-9 December 2007 - PRESS STATEMENT

Background


SEVENTY-seven years ago, in an isolated valley of Bukit Lagong, Sungai Buloh, Selangor, a group of Malays, Chinese, Indians and Eurasians set up a contained community. They lived in harmony and interdependently of each other.


They were leprosy patients, sent to live in the Sungai Buloh Leprosy Settlement, where they found hope and
dignity. It was a heaven that allowed them to re-define themselves as human beings and enabled them to make friends and sustain friendships, express their feelings, form families and be individuals who contributed to their own community.


From the time it was built in 1930, Sungai Buloh was one of the biggest leprosy settlements in the-then British Empire, and the second biggest in the world. It was equipped with advanced facilities and planned following the principals of a garden city. It was a pioneer project based on the “enlightened policy” of segregating leprosy patients in a self-supporting community. Over the years, the settlement also became a research centre for leprosy.


Since its establishment, the settlement has been relatively undisturbed due to the public’s fear of, and the stigma attached to leprosy.


Recently, the government announced plans to preserve part of the settlement as a national heritage. But 40 acres (16.19ha) of the settlement has been surrendered to the government, to make way for the medical faculty of the Universiti Teknologi Mara (UiTM).


The project has threatened to destroy Sungai Buloh's authenticity and wholeness as one of the most perfectly planned and impressive leprosarium models in modern history. It will also erase evidence of the country's contribution to the history of humankind.


Preserve the Sungai Buloh Leprosy Settlement


The Sungai Buloh leprosy settlement has marked a very significant stage in Malaysian history in relation to medicine, planning, architecture and social cultural aspects.

The rediscovery of this historical place is one of the most exciting milestones in our modern heritage and preservation. It is like a modern 'ancient site' that awaits people to uncover and interpret on how an isolated world had been planned, structured and functioned to self-sustain a group of humans, being socially, culturally and economically separated from society.


There are significant values of Sg Buloh Settlement as described below meets all the criteria of the National Heritage Act 2005, Part X, Section 67(2), Items (a)-(i) which entitles it to be preserved under the National Heritage Act 2005. They are:
1. The legacy of Garden City Planning
2. Pioneer of Self-Supporting prophylaxis Settlement
3. Legacy of multi-racial living environment
4. Exceptional example of modern sub-culture
5. Renowned famous leprosy research center
6. Rare example of a group of colonial buildings


Who are we “Save Valley of Hope Solidarity Group”?



When the East part of the leprosy settlement was demolished, it was only a matter of time before their legacy is lost forever. Afraid that this might happen, we formed a group and called it, “Save Valley of Hope”. The research, documentation, shooting and program organization began to enliven this leprosy settlement. Our group members include lecturers, social workers, university and college students.


The solidarity group’s effort is only in its initial phase considering our government had not realized the importance of preserving this potential World Heritage. The members of the group are volunteers and goes through an ongoing expansion.



“I Love Valley of Hope” Carnival Coming Soon!!!



Refer to the above matter, we, Save Valley of Hope Solidarity Group, together initiated by Sg.Buloh Settlement Council, will organize a carnival for the public titled , "I Love Valley of Hope" Carnival, on 8-9 December 2007, in collaboration with the World Human Rights Day.


Our objective is to preserve Sg Buloh Settlement as a heritage for mankind. This 2 days carnival is expected to attract 300 people including children and adults.

Through this carnival, we believe we can:
- Firmly acknowledge the immortality right of living of the lepers patients in Sg Buloh Leprosy Settlement.
- Introduce the Valley of Hope, educate and create awareness among the public regarding the importance of preserving heritage.
- Assemble the support and strength of all groups, in collaboration of saving and preserving the Sg Buloh Leprosy Settlement as National Heritage.

Following are the details of the carnival

Initiated by: Sungai.Buloh Settlement Council
Organiser: Save Valley of Hope Solidarity Group
Co-organiser: Kuala Lumpur & Selangor Chinese Assembly Youth, Suara Rakyat Malaysia (SUARAM) and Lost Generation Space
Supportive Media: Photo Creator Magazine

Title: “I Love Valley of Hope” Carnival
Date: 8 - 9 December 2007 (Saturday & Sunday)
Time: 8 Dec (10am)- 9 Dec (3pm)
Venue: Dewan Orang Ramai, Sg.Buloh Leprosy Settlement
Programme:


Background


Lastly, Valley of Hope Solidarity Group hope that the public will join us together in the carnival. In the mean time, we also hope to have sponsorship from the public on running this programme.


Any donation or sponsorship, please bank in to KL& Selangor Chinese Assembly Hall Youth Section. Please state

“Donate/Sponsor to I Love Valley of Hope Carnival” on the receipt and send it to 03-22724089.

Bank: Public Bank Berhad
Account’s name: The KL & Selangor Chinese Assembly Hall
Account’s number: 3077138310

For further details and enquiry, contact Ms Chua 012-7355025 or Ms Choong 019-3503563 and also visit our website:

http://valleyofhope.blogspot.com/

【“我爱希望之谷”嘉年华】新闻稿-11月17日

前言:

雪州双溪毛糯麻风病院 (Sungai Buloh Leprosy Settlement)成立于1930年8月15日,病院推行社区病院的概念,采用人性化的管理,在麻风病的治疗方面取得突破性的成功,并将治疗方法传至世界卫生组织,使得麻风病最终成为一种可以有效治疗的疾病。院内的设备非常齐全,包含综合医院,研究中心,病患住所,农场,膜拜场所,社交场所,学校,墓场等等,是个不可多得的自治社区。

双溪毛糯麻风病院也被称为“希望之谷”,是世界第二大的麻风病院。然而,院中最具代表性的东院区,在许多人关注之下,仍逃不过拆除的命运。在50周年国庆的隔一天,怪手及拆除工人便悄悄进驻东院,随即拆除监狱及在周围的房舍。拆除的声音惊动了当地居民及关心麻风病院保存的人士,经过联络之后,隶属于文化,艺术及文物部的文物局总监拿督祖莱娜教授到现场阻止工程施工无效,进而发出了临时保护法令 (Interim Protection Order),以便在内阁讨论麻风病院的去留之前,玛拉医学院 (Uitm)所聘用的承包商不得动工。

过了3星期后,内阁的协商有了结果,文物局总监被指示收回临时保护法令,承包商再次进入东院,并开始拆除东院的房舍,截至目前为止,东院已有超过一半的房舍被拆除,东院已有超过一半的房舍被拆除。这也意味着这座全世界第二大的麻风病院,最具代表性的区段已经消失了。

随着东院被拆除,我们意识到双溪毛糯居民的记忆终究也会消失,因此展开一些研究记录工作刻不容缓,包括现况调查纪录,居民的口述历史,影像记录等等。目前部分研究工作已经开始在进行,大部分参与的人员都是关心文化的年轻朋友,包括上班族,大专讲师,社会工作者,大专院校学生等等。

为了让这些工作顺利推行,这些朋友成立了“抢救希望之谷”支援小组(附录2:支援小组组员名单),透过积极行动的方式来保存马来西亚这项难得的文化遗产。在政府不重视保存东院建筑(有形文化遗产)之下,这群朋友组成的支援小组积极抢救麻风病院的无形文化遗产,具有很大的意义。这些研究工作是在没有任何资源的情况下进行,所有参与的人都是义务的。

“抢救希望之谷”小组从今年8月开始,已配合院民举办过不少活动,而接下来的大型活动“我爱希望之谷”嘉年华会将于12月8日至9日,地点于双溪毛糯麻风病院进行。我们希望和院民站在一起,带动更多人认识麻风病院,一起为保存双溪毛糯麻风病院为人类的共同文化资产。 (附录1:详细“我爱希望之谷”嘉年华资料请参阅下一页活动介绍书)
附录1:“我爱希望之谷”嘉年华 介绍书


日期:12月8日-9日(星期六和日)
时间:早上10点开始
地点:双溪毛糯麻风病院公众礼堂

宗旨:保存双溪毛糯麻风病院为人类的共同文化资产

目的:
- 肯定院民在双溪毛糯麻风病院的永久居留权
- 让外界人士认识希望之谷和了解保存的价值
- 培养青少年对历史文化遗产保存的意识
- 凝聚社会各团体的力量,共同捍卫保存双溪毛糯麻风病院做为国家文化资产

主催单位:双溪毛糯麻风病院参议会

主办单位:抢救希望之谷支援小组

联办单位:人民之声、隆雪华青、失落时代艺术空间

协办媒体:摄影人杂志


A)系列活动:



附录2:“抢救希望之谷”支援小组架构

总协调: 张集强

总秘书:蔡依霖 副:王慧仪

财政:梁莉思

活动组(组长):庄白绮

宣传组(组长):傅向红

资料组(组长):曾维龙

组员:司徒旨祥, 黄文达,廖秋怡,卢传文,林建安,陈祈文,张绪庄,叶晌荣、



备注:“抢救希望之谷”支援小组乃义务进行活动,基于嘉年华会活动需要经费,希望通过媒体,征求各界人士慷慨解囊,赞助活动经费。

任何捐款可直接Bank In至隆雪华青户口,由隆雪华青代为保管。请将Bank In收据传真至隆雪华青秘书处03-22724089,并在上面注明“我爱希望之谷嘉年华会”赞助费。

银行:Public Bank Berhad
户名:The KL & Selangor Chinese Assembly Hall
账号:3077138310



任何疑问,敬请接洽

活动总协调庄白绮019-3503563

总秘书蔡依霖012-7355025

一齐来抢救希望之谷 与村民“牵手过中秋” @ 20092007

“关爱古迹,久久不息”-双溪毛糯麻风病院社区之旅 @ 09092007

Saturday, November 24, 2007

Tuesday, November 20, 2007

Bid to preserve leprosy site

2007/11/18
By : Jennifer Gomez
Lee Chor SengLee runs a nursery at the Sungai Buloh Leprosy Settlement with the help of two workers.
Lee Chor SengLee runs a nursery at the Sungai Buloh Leprosy Settlement with the help of two workers.

SUNGAI BULOH: The remaining 48ha of the leprosy settlement here should be maintained as a national heritage.

The Save Valley of Hope Solidarity Group , a non-governmental organisation, intends to raise public awareness on the significance of the place to ensure its conservation.

"For example, this is truly a melting pot of the various races who lived together and were self-supporting. It's a live classroom for us to teach our young about solidarity and not rely on handouts," said Teoh Chee Keong, the organising committee co-ordinator of an upcoming carnival themed "I Love Valley of Hope".

The carnival, which among others wants to show the public that it is safe to be around former leprosy patients, will be held on Dec 8 and 9 at the Sungai Buloh Leprosy Settlement.

Programmes include photo and floral exhibitions, a documentary screening on the history of the settlement, a youth camp and a drawing competition for children.
The settlement has been the centre of attention ever since debate sparked in early September about the validity of the demolition of the eastern portion of the leprosarium to make way for Universiti Teknologi Mara's new medical and dental faculties.

Teoh said the leprosy settlement could be turned into a tourist attraction, showcasing its well-executed urban planning system and architectural appeal.

"We have had foreign students from Taiwan who came here to conduct architectural workshops.

"Many are not aware that in the 1920s, when an urban plan for Kuala Lumpur could not be implemented after a trial period of four years, this leprosy settlement became the first location to have a successful urban plan.

"As such, there is a lot to be learnt from this historical site."

Teoh said the settlement also had the potential to become a prominent horticulture hub.

Sungai Buloh Leprosy Settlement Council acting president Lee Chor Seng, 70, said that flowers and plants cultivated in the settlement by former patients were distributed throughout the country and in Singapore and Indonesia.

However, business had slowed down over the last two months following news of the demolition of the settlement's buildings.

"We have seen a 30 per cent drop in visitors. Many think that we have closed shop, but we are still here. This is our main source of income."

The leprosy centre had 2,800 patients in 1956 but the number has dwindled to just 300 residents now, half of whom are living there due to old age.

The youngest resident at the settlement is 60 years old while the oldest is 88.

For details on the carnival, contact 012-7355025 (Chua) or 019-3503563 (Choong).

Saturday, November 17, 2007

《当今大马》斥玛拉大学强拆麻风院不敬, 李初成指居民无奈接受搬迁

王德齐
07年11月16日 傍晚6:22
玛拉工艺大学校长依布拉欣阿布莎(Ibrahim Abu Shah)与双溪毛糯麻风病院参议会主席李初成今日在一场新闻发布会上针锋相对,双方针对当地居民是否因该大学工程被逼迁的事情,各执一词。

依布拉欣今早是在双溪毛糯社区礼堂,移交新居锁匙给其中10名被逼迁的居民。他在致辞时声称,被迫搬迁的麻风病院居民已获妥善安排,同时没有接获任何居民的投诉。

“助居民脱离非人住的文化遗产”

他也表示,玛拉工艺大学已为受影响居民提供卫生设备完善的新家,使他们能脱离“不适合人居住的文化遗产”,因此居民应该感谢政府的安排。

“我们看旧居的篱笆是多么残旧,而屋顶也是那么糟糕,根本不适合让人居住。他们的厕所也非常不卫生,疾病很容易就会传染。”

麻风病院参议会早前曾召开记者会,投诉医学院工程发展商Tunas Selatan公司在中院屋子尚未完成装修前就先行动工,毁坏了东院居民的生活环境。他们也担心,一旦被迫迁后就失去了栽种花圃的园地,将会面对临老生计顿失的惨痛打击。

尽管如此,玛拉工艺大学在今早的新居锁匙移交仪式,也巧花心思讨好居民,特地安排依布拉欣亲自颁发锁匙模型给10名居民,与他们拍肩握手。此外,玛拉工艺大学也在礼堂外准备食物,招待今早出席活动的居民。

依布拉欣在演讲中就强调,他是特地放弃出席与首相阿都拉的会议,以便到双溪毛糯会见居民。此外,他也提醒记者们必须针对今日的活动作出正面的报道。

称旧居厕所象中国乡下落后

他较后在记者会中也指称,他们旧居的厕所就好像“中国乡下的厕所”般落后,因为没有屋瓦而必须撑伞如厕。

“他们对搬迁新居感到非常开心。”

他也表示,玛拉工艺大学已经付出7千令吉的赔偿给每户受影响的人家,而他们随后也会赔偿居民失去花圃的损失,以及估算居民所种植的花树决定其他赔偿。不过,他表示不清楚赔偿给麻风病院居民的总数额。

当依布拉欣受询及中院的屋子相对较小,以及厕所为何不设在屋内时,依布拉欣则以“文化遗产”作为挡箭牌,表示他们必须维护文化遗产,而无法随意扩建,以及改变物资结构。

受工程影响的居民共有39户人家,而今早获得新居锁匙的居民将会是首批搬入中院。他们原本都是麻风病院东院的居民,却因为玛拉工艺大学医学院工程而被迫迁移到中院的屋子。

据《当今大马》今早观察,发展商除了重新油漆和撤换受白蚁侵蚀的屋瓦,他们也扩充后院,让他们能拥有更大的居住空间,并建造拥有屋顶的新厕所。

出席今日仪式的人士,包括玛拉工艺大学发展总监彻依占(Che Izam Abu Noh)、雪州卫生局副总监加沙利(Ghazali Hasni Md Hassan)、医学院工程发展商Tunas Selatan公司沙列(Shalleh Yeop)和麻风病院院长贾斯密医生(Dr Jasmeet Singh)。

依布拉欣:非全是我们的错

虽然如此,当依布拉欣在记者会上,要求同席的麻风病院参议会主席李初成(左图)发言时,后者毫不留情地公开批评,不满发展商之前一意孤行地展开拆除建筑物的行动。

“在居民迁入中院前,东院空置的屋子就已经被拆毁了。如果晚上发生什么事时,他们出外都感到危险。”

眼见形势不对,身处窘境的依布拉欣插口表示,居民只是在“之前”感到不快,并表示“如果有任何不快事情发生,我们愿意道歉”。

李初成:搬迁对居民造成不便

但是,李初成明显不接受依布拉欣的官腔式回应,他语气坚定的强调,当局先行展开拆除行动,是“对他们不尊敬”。

当记者追问依布拉欣是否正式向居民道歉时,他以不屑的语气表示,“如果我们真的有做错任何东西,我们就道歉。我不介意。但是,这也不完全是我们的过错。”

李初成也反驳依布拉欣宣称居民乐于接受新居的说法,他表示,由于玛拉工艺大学坚决在麻风病院进行医学院工程,因此居民迫于无奈接受搬迁。

“不管如何,他们都必须搬家,但是这不表示他们开心,因为搬迁工程将对他们造成许多问题。”

《当今大马》“只是简单便宜的石灰建筑”, 玛拉校长:麻风院非文化遗产


王德齐
07年11月16日 下午3:43

玛拉工艺大学校长依布拉欣阿布沙(Ibrahim Abu Shah,左图)教授今日形容,因该大学兴建医学院而面对强拆的双溪毛糯麻风病院,只是“简单、便宜的石灰建筑物”,没有任何文化遗产的价值。

依布拉欣今早是在双溪毛糯社区礼堂,移交锁匙给其中10名被逼迁的居民,在新闻发布会上以专家的口吻,大刺刺地表示,“文化遗产就那么简单吗?如果所有东西都是文化遗产,你是在告诉我厕所里的马桶也是文化遗产吗?就算它是建在双溪毛糯?”

“虽然双溪毛糯是世界第二大的麻风病院,但还是必须要有更多的元素来让它变成文化遗产。”

指美丽宏伟建筑物才算文化遗产

他表示,美丽宏伟的建筑物如吉隆坡火车站,才算是文化遗产。

“当你说到文化遗产时,你必须想了解它的意思,比如它所使用的材料、结构和设计,必须具有文化遗产元素。在这个案内,双溪毛糯的小屋只是简单、便宜的石灰建筑物。”

这名也是法律与行政学院的教授表示,他愿意写一篇学术论文来告诉记者和反对工程的人士,文化遗产究竟是什么。

具有“希望之谷”之称的双溪毛糯麻风病院拥有80年的历史,在1926年开始动工建造,分为东院、西院和中院三个部 份,占地570英亩,为世界第二大麻风病院。

它更是全球首家以人性化角度治疗麻风病患的疗养院,将麻风病人安顿在一个与外界隔绝的社区,里头设有房屋、邮政局、警察局、学校、改良所、宗教膜拜场 所和代表当地居民的参议会,俨然一个小国家。其目的是让被社会唾弃的麻风病人可以自给自足、尊重人权的自治环境中生活。

虽然目前仍有数百名前麻风病患者在麻风病院内居住,但是东院的土地已归玛拉工艺大学所拥有,并开始进行建立医学院的工程。因此,东院的居民被迫迁移至中院,而部分建筑物,例如监狱、洗衣房等,将会受到工程的影响。

出席今日这场移交钥匙仪式的人士,包括玛拉工艺大学发展总监彻依占(Che Izam Abu Noh)、雪州卫生局副总监加沙利(Ghazali Hasni Md Hassan)和医学院工程发展商Tunas Selatan公司沙列(Shalleh Yeop)。

称遗产法令指保存图测已足够

依布拉欣也表示,就算麻风病院是文化遗产,但是这也并不意味政府必须保存其建筑物。

“保存麻风病院的纪录,也就是其图测就足够了,你可以检查文化遗产法令。”

他也指出,其他更具历史性的监狱如富都监狱和木蔻山监狱都已经被拆除了。他更表示,麻风病院监狱象征病院残酷对待病人的历史,并夸口说,“如果我是部长,我会要那间(麻风病院内)监狱被拆掉”。

再三叮嘱记者正面报道强拆风波

当受询及文化部的报告也指称麻风病院是文化遗产时,依布拉欣直言表示这份报告具“误导性”。不过,他过后却自知失言,强调这份报告是在麻风病院争议解决前具误导性的。

他在记者会中也再三嘱咐媒体必须正面报导今日的活动,以及麻风病院被强拆的风波。

若停止工程须赔发展商三千万

另一方面,依布拉欣也在记者会上叫屈,因为该大学本来想将医学院设在另外一块更好的地点,但是卫生部和土地与矿务局却选择将双溪毛糯土地拨给他们。

“拨我们土地的人士在决定前,应该已经考虑文化遗产的问题。”

他指出,玛拉工艺大学遵循法律获得这块土地,并已准备好动工建造医学院,因此反对者也应该顾及他们的利益。

他更表示,若玛拉工艺大学选择停工,必须赔偿3千万令吉给发展商Tunas Selatan公司。

“我们花费了二年时间,和各部门解决所有的问题才获得这块土地。当所有东西包括拨款已经准备好时,你怎么可以才跑来说停止工程,要求将它列为文化遗产?”

前后矛盾,致辞时誓捍卫文化特色

虽然这名校长在新闻发布会上口口声声宣称麻风病院并非文化遗产,但是他在仪式上致辞时,却发表前后不一的演讲。

他在致词时誓言,校方将会确保双溪毛糯麻风病院的文化特色不会受到破坏,并将提升和美化现有的小屋,使它们变成活生生的文化遗产(Living Heritage)。

“除了维持基督教堂和回教堂的现状,我们也会将监狱和洗衣房迁移到另外一个地方。监狱此前是没有屋瓦,而我们重建时也会加盖屋瓦。我们也发现洗衣房已经很糟糕,但是我们会将它搬迁和美化。”

“我们也会增设一个麻风病院纪念馆。”

依布拉欣也辩称,玛拉工艺大学医学院首批学生即将毕业,因此他们必须尽快完成医学院大厦,以免导致这批学生的学术资格不被承认。

他强调,玛拉工艺大学还是将这块土地充作医药用途,同时将能造福更多人群,而不只是麻风病患。

“玛拉工艺大学不是建造商业大厦,也不是建造赌场,而是建造医学院和牙医学院,不曾乖离这块土地原本的目的。”

他强调,玛拉工艺大学已经尽量保留有价值的文化遗产,并解决当地居民所面对的问题,因此他希望风波就能平息。他指控反对医学院工程的人士,背后隐藏不良目的,同时企图破坏种族团结。

“我认为这些意见是不公平的,并藏有坏的意图。这不只是分化各种族,也疏离了我们(大学和居民)的关系。”

Wednesday, November 14, 2007

Historic Site Demolished



Historic Site Demolished, Video from Malaysiakini.tv

我愛希望之谷嘉年華會

News:(獨立新聞在線)有意列麻风病院为文化遗产 文化部设临委会说服各单位

【本刊陈慧思撰述】马来西亚文化、艺术及文物部部正朝着把雪兰莪州双溪毛糯麻风病院列为国家文化遗产的方向努力!

在承包商积极拆除东院以兴建玛拉工艺大学医学院工程的同时,文化、艺术及文物部正努力保存医学院工程范围以外的院区。积极保院的建筑学者林永隆告诉《独立新闻在线》,文化部已成立一个临时委员会,向各个相关单位建议把毛糯院列为国家文化遗产。

在一所私立学院担任讲师的林永隆(右图)本周一(10月29日)应文化部的邀请,参与一个由古迹委员会(Pesuruhanjaya Warisan)副委员长雅哈亚(Yahaya)所主持的会议,商讨保留毛糯院的事宜。

出席会议者尚有玛拉工艺大学代表、国家遗产局代表和马来西亚古迹机构代表。

12日向各方呈献概念书

林永隆告诉《独立新闻在线》,文化部在会议上表明有意颁布宪报,把玛拉工艺大学工程范围外的整个麻风病院列为国家文化遗产;文化部有意颁布为国家文化遗产的院区占地119英亩,包含整个中院、西院和没有卷入工程的部份东院区。

他 指出,文化部在周一的会议上成立了一个临时委员会,计划在11月12日向国家麻风病控制中心(Pusat Kawalan Kusta Negara)、士拉央市议会、居民等各个单位代表呈献一份概念书(concept paper),告知出席代表麻风病院的潜在用途和保存价值。

综合各个相关单位的意见之后,临时委员会将向雪兰莪州政府呈献这份概念书,寻求州政府点头同意列毛糯院为国家文化遗产。

无论如何,林永隆表示,卫生部早已计划在中院地区建设一座组屋,因此保留毛糯院的努力仍旧障碍重重。

早前卫生部充分肯定毛糯院的历史价值,卫生部长蔡细历在7月21日宣布,1920年开始建立的雪兰莪州双溪毛糯麻风病院具有历史价值,因此该部有意保留部份建筑物,作为国家遗产以及旅游景点。

格林俱乐部已遭拆除

双 溪毛糯麻风病院占地570英亩,为世界第二大麻风病院及英联邦国家最大麻风病院。院内除了有医院和供病人住宿的小屋,还有警察局、邮政局、消防局、会馆 (如福建会馆)、改良所(形同今日的辅导中心)、消闲俱乐部、缝纫厂、中小学、幼儿园、回教堂、基督教堂、华人寺庙,还有一个专为惩罚犯规病人而设的监 狱。这个麻风病人的专属地带,以前还有自己的专用货币。

10月9日,副文化、艺术及文物部部长黄锦鸿向《独立新闻在线》证实,卫生部、教育部和文化部三造已议决,仅保留双溪毛糯麻风病院部份“具有文物价值”的建筑物,不完整保留麻风病院。

目前承建玛拉工艺大学的Tunas Selatan Consortium有限公司已拆除了东院监狱的所有建筑、东院三分一的房舍,以及格林俱乐部(Green Club,右图)。【点击:双溪毛糯麻风病院逐渐消失 具特色格林俱乐部已遭拆除!】

來源:獨立新聞在線

News:(TheStar)What is leprosy?

The Egyptian papyri, Hebrew Bible and Hindu Vedas all refer to leprosy as one of the oldest diseases known to mankind.

Contrary to popular belief, the disease does not cause body parts to fall off. However, leprosy does attack the nervous system, particularly those of the hands, feet and face where they feel no pain. Sufferers are hence more likely to injure themselves without realising it, resulting in missing limbs and facial features, and being called “hideous” or “the living dead”.

Leprosy sufferers first received treatment from seeds of the Hydnocarpus fruit which were planted in abundance at the settlement. Some still exist there today.

In the 1940s, Dapsone was discovered to control the disease, but due to the high incidents of relapse, patients underwent treatment for as long as 20 years to ensure there was no relapse.

In 1950, a research unit was set up at the Sungai Buloh Leprosy Settlement, putting it firmly on the world map as a leprosy research centre.

In 1959, there were 2,396 patients at the settlement. Today, there are 341 patients. In 1969, forced admission for permanent stay at a leprosarium was abolished. From then on, new patients were treated at clinics nearest their homes.

In the 1980s, Multi Drug Therapy (MTD) was discovered, consisting of three drugs – Dapsone, Rifampicin and Clofazimine – which provided the most effective treatment for leprosy.

Since 1985, the global prevalence of leprosy has been reduced by more than 90 per cent, says Dr Milton Lum, a trustee of the Commonwealth Medical Trust.

He adds that leprosy had been eradicated in 116 out of 122 countries where it was previously endemic. Malaysia is not an endemic country. In 2005, the prevalence rate for leprosy in Malaysia was 0.32 per 10,000 people, according to the World Health Organisation (WHO). The same year, 263 new cases were reported in the country, giving a new case detection rate of 1.1 per 100,000 people.

Related Stories:
Reduced to rubble
Triumph over hardship

News:(TheStar)Triumph over hardship

In 1949, at the age of 15, Ratan Singh was taken from his classroom at St Michael’s in Ipoh, Perak and thrown into a police lock-up at the local hospital.

His crime? Leprosy.

“All I know is that I went to school one morning and never went home again. I heard that my family disowned me when they were informed I had leprosy.

“Soon after this, I made the journey alone to the Sungai Buloh Leprosy Settlement with just RM5 in my pocket. I refused to take the dreaded green train which transported sufferers back then, because people scurried away or pointed at us and said cruel things,” recalled Ratan.

Ratan died early this year aged 72.

Patients of the Sungai Buloh Leprosy Settlement.
I spoke to him during a visit to the settlement where he was a committee member of the Sungai Buloh Leprosy Settlement Council. He said there were 2,500 inmates when he first arrived in 1949. Today, there are only 341 left. The settlement itself is being torn down to make way for a UiTM medical faculty.

Some want to ensure that its memory is preserved, if the structures cannot be.

Joyce Wong Chau Yin, 36 and Phang Siew Sia, 38, grew up in the settlement as children of leprosy patients. Life was blissful there, say the two, who have written a book on the place called Valley of Hope.

It chronicles life within the settlement in 1930 when leprosy infections peaked, until its eradication in Malaysia today.

“My parents had fully recovered by the time I was born in 1971. I grew up with 20 families like us in this green paradise, away from discrimination,” Joyce Wong remembers.

“Yet, our parents instilled in us the need to keep leprosy a secret in the family. We went to school outside the settlement, and didn’t even tell our schoolmates where we lived,” says Wong.

According to her, they did not at first understand the stigma attached to the disease but encounters with the outside world soon made the fears very real.

In their book, Wong narrates an incident in which a horrified classmate said her father had told her of a leprosy hospital in Sungai Buloh, where ugly, deformed people were locked up and never allowed to leave.

It should come as no surprise then that many children of leprosy hide the fact from colleagues, friends and even spouse and children. Wong and Phang wrote their book in order to better understand their past.

“We thank God for Joshua Raghavar’s book, Leprosy in Malaysia – Past, Present and Future, because it gave us a headstart on where to look and whom to contact,” Wong reveals.

“We discovered that the Sungai Buloh Leprosy Settlement was a ‘gift of hope’ to a people who had lost the will to live. This is why we named our book, Valley of Hope. The stigma was so bad that even our parents never told us all that they had experienced until we coerced them into talking for the sake of the book,” says Wong.

Back then, leprosy patients were deprived of everything, including an education. But some of their children, like Pang, have earned a Masters degree while Wong is an accountant.

“We feel a duty to tell the story of the visionaries who gave birth to the settlement – the kind staff, our parents and the patients themselves whose dreams were stolen from them, but who found the will to find new ones in this Valley of Hope,” says Wong.

Pang and Wong’s book tells of many instances of kindness by uninfected people who helped influence the lives of leprosy patients. Saw Cheng, a patient who has been living at the settlement since she was 16, recollects how she was once bedridden and at death’s door when a nurse kindly attended to her.

Authors of Valley of Hope Wong Chau Yin (far right) and Phang Siew Sia (far left).
“This nurse would carry us to the bathroom and gently clean us everyday. She wouldn’t let the other staff do it for fear they would be rough with us. I can’t remember her name, but she made us feel we were not being left in the bed to rot,” says Saw Cheng, who recovered and is still living in the settlement.

The late Ratan, too, recalled how Gurkha soldiers once shared their meals with him and kept him from going hungry when he made his journey to the settlement.

Before the 1960s, the book says, no one dared to step into the settlement. In fact, buses would stop 4km down the road, and visitors had to walk the rest of the way.

“Benches for visitors and inmates were segregated by marking them green and red. Visitors were sprayed with disinfectant as they left, making each visit a terrible experience. Soon families and friends stopped coming,” says Saw Cheng.

Joyce and Phang never experienced any of these things, though, because by the time they were old enough to understand the stigma, it was the 1980s, and they could move freely in and out of the settlement.

Researching their book helped uncover many secrets about their past, such as how they were kept at a place called Babies Home for six months after birth, while their parents decided what to do with them.

“Our parents recovered and could keep their babies. But others had to give them up for adoption, send them to foster homes or had them adopted by British officials who took them back to Britain after Independence,” reveals Wong.

Some of these children have returned to the settlement from Britain and other parts of the world to learn about their past.

Wong and Phang hope their book, and the pictures in it, will give these people some answers. Most importantly they want all the children of leprosy to know that theirs is not a past to be ashamed of, but a proud story of a people who triumphed over extreme hardship.

Before his death, Ratan visited his hometown for the first time since he was snatched from school all those years ago.

“My father had since passed on, and I never reconciled with my family.

“I remember meeting one classmate who is now a doctor. He said to me: ‘We were in the same class, Ratan. You were doing very well academically. The only reason I’m a doctor and you’re not is just a sad twist of fate’,” said Ratan, who spoke 11 languages fluently at the time of his death.

Valley of Hope is published by the MCA Subang Division. To purchase a copy, write to wklee43000@yahoo.com or joyce_fp4@yahoo.com, or call 012-3290301 (Joyce Wong).

Related Stories:
Reduced to rubble
What is leprosy?

News:(TheStar)Reduced to rubble


Reduced to rubble

The Sungai Buloh Leprosy Settlement has lost the fight to achieve national heritage status. But even as its walls come down, its legacy of the triumph of the human spirit over adversity lives on.

Stories by SHOBA MANO

Had it not been unceremoniously torn down, the majestic 78-year-old Bok House would still be standing right now at Jalan Ampang, Kuala Lumpur.

Alas, it is now gone and the Culture, Arts and Heritage Minister, Datuk Seri Dr Rais Yatim brushed the whole episode off by saying: “It was just a house belonging to a rich man.”

Encroached upon: Demolished homes.
Today, the Sungai Buloh Leprosy Settlement in Selangor, just 25km from the city and a place of great historical significance, is also being demolished.

If these two are not worthy of being called “national heritage”, what is?

Badan Warisan Malaysia president, Tan Sri Ahmad Sarji Abdul Hamid had nominated Bok House as a national heritage as provided for under Section 68 of the National Heritage Act 2005, in a letter to Dr Rais on April 12, 2006 – eight months before it was demolished on Dec 15. It did the building no good.

In a press statement issued in the aftermath of the partial demolition of the Sungai Buloh Leprosy Settlement on Sept 20 to make way for UiTM’s medical faculty, a shocked Ahmad Sarji said:

“Badan Warisan had written to and spoken with the Culture, Arts and Heritage Minister on the historical importance of the Sungai Buloh Leprosy Settlement at the national as well as international levels.

“The history of leprosy is an extremely valuable legacy to humanity . . . the role and significance (of the settlement) is found in all references to the history of leprosy in the world.”

Sadly, the settlement’s 77-year-old legacy has come to an end, and Malaysians have lost yet another heritage site that could have easily drawn tourists. All that’s left of it now are memories stored in a book called Valley of Hope, by Joyce Wong Chau Yin and Phang Siew Sia, published last May.

Both had grown up in the settlement as the children of leprosy patients.

It is the first book on life in the settlement after Joshua Raghavar’s more academic and authoritative account in his 1983 book, Leprosy in Malaysia – Past, Present and Future.

Joshua’s book records that in the early 1900s, leprosy camps were surrounded by 5m-high steel and barbwire fences, with guards posted around them. People suffering from leprosy were arrested as they went about their business.

The late Ratan Singh and wife Rose.
They would find themselves shoved with poles and staves to the police station by officers too terrified to touch them. The authorities would then disinfect their houses, vehicles and implements. Later, they would be incarcerated in the camps.

“Children and adults, the tramps and the educated, those in advanced stages of leprosy and the newly diagnosed, were all dumped together in overcrowded camps without any provision for work or recreation.

“The only objective was to separate patients from the rest of society,” said Joshua, whose dream of working as a journalist was dashed when he contracted leprosy at 39, and was sent to the settlement in 1950.

There, Joshua re-trained as a teacher and taught at its only school until his death last year.

Ironically, he achieved his peak as a journalist within the walls of the settlement, thanks to his book, which is today hailed as a world authority on how leprosy affected Malaysia – medically, historically and socially.

Before the settlement was established in 1930 on a 230ha lush paradise in the Bukit Langgong Valley, six leprosy camps were set up from 1860, with Pulau Serimbun, an island off the coast of Malacca, being the first.

Selling plants has grown into a money spinner for the inmates.
The settlement was the brainchild of Senior State Health Officer, Dr E. A. O. Travers, who was appalled by the inhumane conditions at the camps. This prompted him to create a settlement free of high walls and barbed wires.

“The cool weather, simple but well-equipped chalets for dwelling, and little plots of land where inmates grew plants and vegetables, allowed the leprosy patients some semblance of a dignified life.

“It also gave them the will to turn adversities into opportunities. The inmates filled every available job since people wouldn’t come into the settlement to work,” says Wong.

The colonial government trained the unskilled, and soon a community developed as a school, prison, church, temple, mosque, barber shop, kopitiam outlets, sundry shops, bicycle repair shop and social and drama clubs were established.

When it became too tedious to sterilise money that passed from the settlement to the outside world, the authorities came up with a special currency called the Kingfisher (because the bird graced the notes).

Wong’s parents are among the 341 people still living in the settlement. They worry that no provision has been made for their welfare since the only home they have known all their adult lives is being demolished.

“In their youth, many had hoped to be cured and return home. But after living in the settlement for decades, they feel safe there and realise they are home. Now, with this demolition, they are being victimised all over again,” says Wong.

Lim Yong Long, 33, an architectural researcher at Taylor’s College, is a strong proponent for the preservation of the settlement, and has even appealed to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (Unesco) to save it.

“This settlement has gone beyond being a national heritage. It is truly a world heritage as it is a model of a complete and comprehensive township that had emerged from a leper colony.

Old currency of the Sungai Buloh Leprosy Settlement called the Kingfisher.
“It is also the largest and most elaborately planned leprosarium in the entire British Empire and was modelled on the concept of a lush haven rather than a prison. Other countries emulated this.

“Even the medical breakthroughs discovered by doctors at the settlement contributed to finding a cure for leprosy. This benefited the whole world,” Lim stresses.

Lim was among the group that was awarded the Measured Drawings Grant under Badan Warisan Malaysia’s Mubin Sheppard Memorial Prize this May. But the demolition has put a stop to his architectural drawings.

“Many countries have preserved their leprosarium. Brazil alone has preserved 13 of them through its Ministry of Health. The one in Kalaupapa, Hawaii, US, has been gazetted a National Historical Park.

“The Carville Leprosarium in Louisiana, US, is now the Carville Historic District and Losheng Sanatorium in Taiwan has been preserved too, so why not Sungai Buloh Leprosy Settlement?” he asks.

Like the Badan Warisan Malaysia, Lim, Wong, Phang and other Malaysians are still reeling from shock and dismay that the country has yet again lost another invaluable legacy.

Related Stories:
Triumph over hardship
What is leprosy?



評論:(中國報)給麻風病院一個記憶

一只蜥蜴看人間百態……

☆化身為一只天花板上的小蜥蜴,觀看人世間的眾生相、荒謬事,挖苦嘲諷,大快人心。
特約圖文:水真立早

沒有過去,就沒有現在,沒有現在就沒有未來;一個抹去歷史記憶的城市,仿彿是患上選擇性失憶的人,它的發展更容易失去方向,更容易流于膚淺,大家能不能為馬來西亞保留一點雙溪毛糯麻風病院的記憶?

★飛檐走壁 串門紀事★

一隻壁虎串門子,挨家沿戶去探訪,
在天花板上看萬家燈火。

失去聲音的一群

細蜥串門子,串到雙溪毛糯(Sungai Buloh)麻風病院。

細蜥遇見一位老居民,他年輕時曾經是麻風病患者,雙掌上的一些手指不見了。當他掏出一小串鎖匙開門時,那小串鎖匙在掌心上攤了開來,另一只手去撥開鎖匙,然后選了鎖匙后,就用口咬著那支鎖匙,交給那僅吋長的手指,那不完整的手指夾住鎖匙,往鎖匙孔插進去,才把門打開。原來,開一個門需要花那么多時間,費那么大精力。

每一道門都有不同的開法,鐵閘、鐵門和木門的開法原來都有它各自的難度,對一個行動不方便的人來說,至少就有這樣的困難。

單單是開一道門,就感受到他們的生活原來有那么多障礙,有那么多困難。

這位老人家年輕時和一位同院的女子結為夫婦,她也是病患復原的人,一直住在雙溪毛糯麻風病院,沒有離開過這裡,對外界完全不清楚。他們沒有孩子,但有外甥內姪來探訪他們,雙溪毛糯麻風病院應是他們落葉歸根的地方。

前些時候,經報章報導有關雙溪毛糯麻風病院的大事小事,都令社會震驚,這塊土地原是保留給麻風病患者康復后生活的地方,如今,各方面都對這塊土地虎視眈眈,大家都企圖用“合法”或不合法的途徑來佔用、爭奪或瓜分這塊土地。

在這個村子裡生活的村民,年紀都大了,他們已經習慣了這裡的環境,一走出屋子,就是他們熟悉的泥土草木,開著家門,走到隔壁鄰家去串門子話家常,這一切都是他們已經適應的農村生活型態。住在城市的人,為了要達到自己的目的,美其名帶他們去過一個現代化的城市生活,要他們放棄原本享有的土地,換取一個廉價居住單位,他們能適應嗎?

有的居民在半逼半哄、半誘半恐嚇之下,無助之余,心慌起來,竟然簽了搬遷的同意書;有人簽了同意書,但卻不知道后果會如何?他們只知道會得到賠償。在居民當中,有的不能很清楚地說出為什么要簽名?有的人也無法表達他們要求的是什么?因為,許多人當中,他們並不知道自己的最基本權利和權益,根本不知道可以要求些什么?所以,他們連談判權利都被剝奪了。

對于這一群沉默的弱勢群體,盼望政府可以更仁慈對待。還有在雙溪毛糯麻風病院外圍的發展機構,如果是存心幫助他們,就誠意地在麻風病院當中提昇居住環境和設施,更盼望有更多民間團體來幫助這裡的居民,讓他們獲得公平的對待。

細蜥相信,人間是有公道的,人間還有溫情。

★壁上非虎隊★

隔牆有瞥伯,世紀大偷窺,
虎落平地變狗仔,挖盡人間屎。

馬來西亞不是平扁的

馬來西亞是亞洲大陸版圖最南端的一小片土地,大馬天然資源豐富,是一個很年輕的國家。

馬來西亞過去大力推行旅遊業,也到國外下本錢介紹大馬,甚至太空人升空,都好像在介紹大馬的熱帶文化。馬來西亞大力推行旅遊業的時候,有沒有保留一些文化資產,作為發展旅遊業帶來直接的好處呢?

為什么不把雙溪毛糯麻風病院保留下來,單憑雙溪毛糯麻風病院的面積,已是世界數一數二大的麻風病患者居留中心。今天是可以發展成一個文化休閒中心,可以吸引國內外旅客來走走看看。馬來西亞發展的過程中,曾經有過一個這樣的醫療中心、一個世外的村子,有一群社會邊緣的群體在這里生活。

馬來西亞要朝向先進國,國民需要深厚的文化素養,平扁膚淺不是先進的條件。

★I-Lizard細蜥情報★

大窺小覬,大題小作,
家糗國事不介意分享。

為國家留下歷史記憶

雙溪毛糯的麻風病院,曾經是麻風病患者居住療養的地方,這裡也是病患者康復后的生活空間,讓相同遭遇的人集中在一起,彼此扶持,彼此照應生活。

今天的雙溪毛糯麻風院,已經不像當年那樣戒備森嚴,完全是一個隔離的生活空間;今天的開放,也讓外圍的人自由進出。來這裡的人無非是找一些人文記憶,懷念麻風病院出產的雞蛋和花卉。

馬來西亞一直朝著多元發展,特別是吉隆坡市和雪蘭莪區域都在鏟除各樣古舊建設,再過10年20年,將充斥許多巨大的建築物體。而馬來西亞仿彿是一個沒有歷史概念的年輕人,就像坐在電腦前玩著新版電子遊戲的少年人,“馬來西亞獨立50年”對他來說,是沒什么意義的。

★虎蛇龍虫一窩★

名人名言:“我們都是一家人。”
細蜥細說:“我們都是一窩虎蛇龍虫。”

歷史銜接現在到未來

如果沒有過去,那就沒有現在,沒有現在,就沒有未來。

我國並不重視一些具文化價值的文物,為著新氣象,結果一味鏟除舊的文物,這是很可惜的。吉隆坡市大肆發展,許多戰前建築物毫不保留地鏟除了,吉隆坡的文化層面就少了一份厚度。

一個抹去歷史記憶的城市,仿彿是患上選擇性失憶的人,它的發展更容易失去方向。

News:(星洲日報)拆痲瘋病院康復者住所和監獄 李偉杰:破壞歷史意義

拆痲瘋病院康復者住所和監獄 李偉杰:破壞歷史意義

(雙溪毛糯訊)馬華梳邦區會主席李偉杰及雙溪毛糯痲瘋病院參議會代主席認為拆除痲瘋病院康復者的住所和監獄已令整個地區的風貌改變,破壞了歷史意義。

不認同黃錦鴻“雙贏局面”

他們無法苟同文化、藝術及文物部副部長拿督黃錦鴻所謂的“雙贏局面”。黃錦鴻日前針對把雙溪毛糯痲瘋病院申請保留為文化遺產的事件表示,該病院範圍擁有歷史價值的天主教堂和回教堂,將繼續得保留,監獄也將被維修和重建。

當局已同意建路,讓公眾自由通往這兩間教堂;康復病患也將獲得安置,達致一個雙贏局面。

李偉杰和李初成接受《大都會》訪問時指出,他們對上述事件的發生和處理的手法,感到遺憾和傷心。

他們也質疑,把東區的監獄拆了、再在中區重建,還會有什麼歷史價值?

希望花圃不須搬遷

他們說,如今被拆毀的建筑已無法挽救,他們希望花圃不須面對搬遷,或至少讓花農和被迫遷居的康復者得到搬遷賠償,才能把瑪拉工藝大學建築工程對當地居民和康復者的傷害,減至最低。

他們說,在瑪拉學院完成發展之後,進入該區的人數勢必增加。為了讓龐大的師生人數進出該區,發展藍圖也包括了擴建道路。屆時,在路邊從事花圃生意的康復病患,在失去了原有的住所後,還得面對被迫搬遷的衝擊。

申請為文化遺產

他們希望衛生部、高教部、文化、藝術及文物部能進一步了解到,花圃是痲瘋病院不可分割的一部分,因此把該區申請為文化遺產的努力,也包括保留花圃。

《大都會》日前抽樣詢問花農,大多數業者仍沒有接獲搬遷信,對擴建道路一事不甚了解,但他們都祈求上天保佑,花圃最好不受影響。

若無法避免搬遷,他們希望當局給予充足的時間和新土地,集中在一起重新營業。

李偉杰:力爭最高賠償金

李偉杰指出,當局和發展商有許多東西仍未談妥,他也還未收到完整的規劃藍圖,無法取得進一步的發展資料,包括興建新路或擴建拉弓路的工程。

“我們會為被迫搬遷的居民和花圃業者,向當局爭取最高的賠償金。”

他痛心的表示,瘦田無人耕,耕開有人爭。雙溪毛糯當初荒蕪時沒人要,是康復病患默默耕耘,把它打造成著名的花圃,現在當局要發展就拆樓趕人,站在人道立場、經濟和歷史文化角度來看,都非常不應該,怎麼說是雙贏呢?

李初成:重建監獄於事無補

李初成說,重建監獄於事無補,當局目前要如何保留剩下的幾棟建築物,那是對方的事。現在他們最關注的,是當局的道路工程是否能繞道而建,避免對他們造成第二次衝擊。

據他了解,當局原本計劃在 武吉拉貢路(Jln Bukit Lagong)的河岸興建一條新路,但是花費較高,所以把計劃改為擴建武吉拉貢路,而該路的左右兩邊都是花圃。據悉,當局將收回20呎花圃地,以便把原有 的一條鄉間小路,擴建成來回共4條車道的道路。屆時,約30間花圃將受影響,有的被征用部分土地,有的必須搬遷。

十餘花圃業者將因年老而被迫關閉

他說,高教部和衛生部官員須知情達理,看到病人茍延殘喘經營花圃卻面對困難,應該明白他們的處境并伸出援手。馬來西亞土地這麼大,他不明白為何當局不能到其他地方建校。

他憤慨地說,病患曾與世隔絕,失去親友後的他們努力從栽種活動中尋找一點收入,繼續生活下去。花圃就是他們的希望,衛生部應該明白病人的苦衷,對他們手下留情。

葉秀萍:至少需兩個時間搬遷

長青花圃的葉秀萍說,他們在路邊和河邊都有花圃,前者拿來做生意,后者放置大樹。他們接到通知書,指當局將收回河邊的花圃地段,原本8月必須搬遷,但搬遷行動似乎延后了,他們還在等當局的最新指示。“若要搬,我們至少需要兩個月時間搬清占地一英畝的植物。”

星洲日報/大都會‧2007.10.14

Monday, October 22, 2007

双溪毛糯麻风病院参议会的文告

雪兰莪州双溪毛糯麻风病院参议会的文告全文:

在未谈妥搬迁问题之前,停止继续拆除东院建筑屋

今天的新闻发布会主要是参议会准备呈交信件给文化部,高等教育部,卫生部等代表双溪毛糯麻风病院病人发表我们的声音:

1〕背景

我们双溪毛糯麻风病院参议会将代表麻风病人向您们表达我们的心声及诉求。
我们是一群居住在双溪毛糯麻风病院的病人,自患病以来,就来到这个地方。
我们当中,大部分都已年过半百,自住进毛糯院以后就再也没有离开过这个地方。

在以前,麻风病就像是一个瘟疫,得了麻风病就好像变成怪物一样,社会里的人都把我们当成妖怪来看。 所以,当知道自己患上麻风病时,这对当时的我们来说都是个重大的打击。 很多人都害怕接近我们,我们的家人也承受很大的压力,我们的生命就好像是面对世界末日一样。

当世界开始遗弃我们,当身边的朋友开始远离我们,我们很庆幸地来到这个特地为麻风病人而建的双溪毛糯麻风病院。 毛糯院就像是我们的天堂。在这里,我们都是病人,我们再也不用面对社会异样的眼光,我们得到身为人应该得到的基本尊重,我们开始了属于自己的新生活。

我们每个人都有属于自己的房子,我们可以自己种花种草,我们得到医疗的照顾,我们开始认识身边的麻风病友,我们自供自足,我们都以为可以在这里安享晚年。因为除了这里,我们也没有其他地方可去,这里是陪伴我们坚强面对生命,给予我们最多温暖的家园。

2〕请尊重我们的生活居住权利

但是,今年七月,因为要盖玛拉医学院(UITM),我们得知我们需要搬离自己住的地方。

我们感到不知所措,我们不想要搬迁,可是又不知道可以怎么做。我们从来没有想过会有被逼搬迁的一天,我们以为能在这个自己已经住了几十年的地方渡过余生。

目前,在还没有谈妥要不要搬,搬去哪里,赔偿多少的情况下,发展商已经开始强硬动工拆房子了。我们的家园已经变得面目全非,我们感到非常的难过。

依据1948年「世界人权宣言」第25条中列出了人人的房屋及生活居住权是被所保障的。
“人人有权享受力维持他本人和家属的健康和福利所需的生活水准,包括食物、衣着、住房、医疗和必要的社会服务”

国家宪法第五条所指的“生活”相当地广泛,这其中就包括了人有生活居住的基本权益。

国家宪法第13条也说明:
1〕 个人财产不能被剥夺,除了依据法律。
2〕 任何法律条文都不能强制性索取或使用他人的财物,除非得到合理的赔偿。

现在,我们的房屋和生活居住权已经被剥夺了。我们从来没有想过会因为发展的洪流,以及玛拉医学院的草率处理而遭受被逼搬迁的命运。因为这样的逼迁,我们的家园已经被破坏,花圃的生意也深受影响。

我们要再一次强调,我们拥有居住在双溪毛糯麻风病院的权利,我们已经住在这里几十年了。我们要求政府根据国家宪法及世界人权标准,承认及尊重我们的生活居住权。

3〕我们的诉求

因此,我们决定不再沉默,我们希望让政府听一听我们的真心话,让大家了解麻风病人被逼迁的感受。我们希望政府马上停止拆除东院房屋,而且接下来的协商洽谈工作必须是在没有压力下的情况进行。

我们认为政府应该给予我们一个合理的解释,并针对以下我们所列出的四个诉求作出正面回应。

1.保障我们生活居住的权利,不会再遭受第二次的逼迁

从以前到现在,我们拥有生活居住的权力,也被政府承诺能得到良好的照顾。就因如此,我们都认为这里是我们永远的家园。

东院的破坏已经打破政府承诺我们的“合理期待”,打击了我们对政府的信心。现在我们感到十分的担忧和害怕,因为我们不知道我们居住的家园几时会在发展的洪流中继续消失,而我们又再面对被迫搬迁的命运。

我们都是年过半百的老人,希望有关当局能给于我们书面的回答,声明这一次将是我们最后一次搬迁。我们不是东西,我们也有人权,一次的搬迁对我们来说已经是重大的打击,我们不想在有生之年面对接二连三的搬迁。我们希望得到基本的尊重。

2.解决赔偿问题
我们要求玛拉医学院和参议会见面讨论有关赔偿的问题。参议会将组织一个由院长 (Dr Jasmeet Singh),委派律师,建筑师及参议会代表所组成的成员来进行谈判工作。这是为了确保所有的赔偿及重新建造能够满足麻风病人们在社交,经济及文化上的需求。

3. 中院重整计划
据东院的住所以及社区已经被马拉医学院的发展计划所摧毁,在此恳求有关政府能够提出中院重整计划以便修复中院里所荒废了的建筑物以至达到重整我们生活上应有的社交,文化与经济。

4.将麻风病院列为国家文化遗产
迎合文化部以及国家文化政策,我们希望政府能采取主动以保护和修复已有80年历史的文化遗产。麻风病院并非只是重要于麻风病的历史记载,它也是国际组织UNESCO所承认对于人类世纪历史拥有尚高的遗产价值。

参议会希望政府及各部门认真看待我们的诉求,我们虽然是病人,但病人也有捍卫自己生活居住的权力。我们非常愿意和政府对话及讨论。

参议会将继续和所有病人站在一起,继续捍卫病人的生活居住权力,继续争取更合理的赔偿,让病人能生活得更有尊严。

谢谢。

李初成 谨启
参议会代主席

(當今大馬)毛糯麻风院参议会致函五造 促先安顿居民停拆东院建筑

杨凯斌
07年10月21日 下午5:15
轉載自當今大馬

雪兰莪州双溪毛糯麻风病院参议会今日举行记者招待会,代表麻风院院民申诉他们被逼迁的感受,并抨击发展商尚未安顿好院民前就进行强拆建筑,剥夺他们的居住权和人权。他们也促请有关当局在尚未谈妥搬迁的问题之前,即刻中止所有拆除麻风院东院的建筑工作。

毛糯院参议会代主席李初成表示,他们准备提呈信件给文化、艺术及文物部长、高教部长、卫生部长、玛拉工艺大学校方、雪州卫生局总监,以提出四大诉求:
(一)保障病人生活居住的权利,不会再遭受第二次的逼迁
(二)解决逼迁赔偿的问题
(三)提出中院重整计划
(四)将麻风病院列为国家文化遗产

李初成(左图)今早在“抢救希望之谷”支援小组活动负责人庄白绮、建筑学者林永隆、参议会秘书梁志君以及多名毛糯院院民的陪同下,出示院民准备提呈给政府的信件。

拥 有七十七年历史的双溪毛糯麻风病院 (Sungai Buloh leprosy settlement简称毛糯院),是集中收容麻疯病患者的社区式疗养院(leprosy settlement),最近因为玛拉工艺大学欲兴建医学院的工程而面临被拆迁的命运。毛糯院最早兴建的东院已遭到拆除,部分病人将被迫迁离他们生活的大 半辈子的家园。而剩余下来的中院和西院的未来是否也会面临被发展洪流侵吞的命运,也陷入阵阵疑问之中。

从未接获任何的黑纸白字知会

李 初成控诉说发展商Tunas Selatan虽然正在如火如荼地展开拆除工作,率先把东院112间户人家之中,约半数的空置房子拆除,并包括具有历史价值的“麻风院监狱”、洗衣厂及菜 市场。但是在整个搬迁的过程中,院民从未接获任何搬迁的通告或黑纸白字,一切只是通过口头传达而已,让他们感到严重缺乏保障。 目前东院只剩下44户人家居住。

他说,“在还没有谈妥要不要搬,搬去哪里,赔偿多少的情况下,发展商已经开始强硬动工拆房子了。我们的家园已经变得面目全非,感到非常的难过。”

院民投诉替代房子太小没厕所

此外,虽然在本月10日开斋节前,院民曾经向发展商提出赔偿的要求,但是却没有获得明确的回应。李初成指出,发展商只表示会把院民的建议拿回去研究,不过至今仍没有任何下文。

此外,院民对他们在中院的替代房子的建筑工程进度和房子结构也大吐苦水。其中一名院民陈兴(左图)就炮轰说,多数年迈的院民除了因为即将搬迁而感到极度不习惯之外,也投诉发展商的拆除工作让他们过去环境优美的周围顿时变得很脏乱,院民仿佛是居住在建筑工地上。

遭到拆迁的东院院民蔡英及冼滔闲皆强调,他们皆是在不请愿的方式下被迫搬迁的。目前虽然距离全面搬迁的期限即12月只有短短的两个月,但是发展商仍未完成44间位于中院的替代房子工程,只开始建筑其中4间房子的外观。

他们也抨击替代房子新的房子结构太小,里头更没有建筑本身的厕所。反之只供给共用的外间公厕(右图),使到年老的院民面对行动不方便的问题,以及安全倍受威胁。有些院民曾因为在晚间出外如厕所时遭到匪徒的打劫,为此许多院民早为本身东院的房子加建厕所。

迫迁后失花圃园地没谋生之计

不过麻风院民的诉求,主要还是集中在本身的生计及赔偿上。他们大多数皆是靠售卖花圃的生意维生,一旦被迫迁后就失去了栽种花圃的园地,面对临老生计顿失的惨痛打击。

李初成说,“现在,我们的房屋和生活居住权已经被剥夺了。我们从来没有想过会因为发展的洪流,以及玛拉医学院的草率处理而遭受被逼搬迁的命运。因为这样的逼迁,我们的家园已经被破坏,花圃的生意也深受影响。”

“因此,我们决定不再沉默,我们希望让政府听一听我们的真心话,让大家了解麻风病人被逼迁的感受。希望政府马上停止拆除东院房屋,而且接下来的协商洽谈工作必须是在没有压力下的情况进行。”

自1958年就迁入毛糯院近半个世纪的李初成指出,毛糯麻风病院的病人,自患病以来,就居住于希望之谷。他们当中大部分都已年过半百,自住进以后就再也没有离开过这个地方。

敦促有关当局正面回应四大诉求

麻 风院民指出,东院被强拆已经打破政府所承诺的“合理期待”,并打击了对政府的信心,让他们感到十分的担忧和害怕。因为不知道何时,他们居住的家园会在发展 的洪流中继续消失,或又再次面对被迫搬迁的命运。麻风院民呼吁政府应该给予他们一个合理的解释,并针对他们所列出的四个诉求作出正面的回应。

“我们都是年过半百的老人,希望有关当局能给于我们书面的回答,声明这一次将是最后一次搬迁。我们也有人权,一次的搬迁对我们来说已经是重大的打击,不想在有生之年面对接二连三的搬迁。我们希望得到基本的尊重。”

院民也要求玛拉医学院会晤参议会以当面讨论有关赔偿的问题。参议会将组织一个由院长加斯密医生(Dr Jasmeet Singh),所委任的律师,建筑师及参议会代表所组成的成员来进行谈判的工作。

“这是为了确保所有的赔偿及重新建造能够满足麻风病人们在社交,经济及文化上的需求。”

由于东院的住所以及社区已经被玛拉医学院的发展计划所摧毁,院民也恳求有关政府能够提出中院重整计划,以便修复中院里所荒废的建筑物。

为了迎合文化部以及国家文化政策,院民更希望政府能采取主动以保护和修复毛糯院已有的80年历史的文化遗产。

“麻风病院并非只是重要于麻风病的历史记载,它也是联合国文教组织(UNESCO)所承认的对人类历史拥有崇高的遗产价值。”

(獨立新聞在線)麻风病院居民明致函各部门 促未有合理赔偿前停止拆院



■日期/Oct 21, 2007 ■时间/09:18:03 pm
■新闻/家国风云 ■作者/特约记者谢晶晶

【本刊特约记者谢晶晶撰述】因玛拉工艺大学医学院建筑工程而被逼迁的雪州双溪毛糯麻风病院的病人集体开腔道出被逼迁的感受,并将在明天(22日)致函文化、艺术与文物部、高等教育部、卫生部、雪州卫生局、玛拉工艺大学及发展商,促请立即停止拆除东院,直到居民获得妥善安顿及合理赔偿为止。

他们提出的四项诉求包括保障生活居住权利、解决搬迁赔偿问题、重整中院社区规划,及将双溪毛糯麻风院列为国家文化遗产。

10名 居住在双溪毛糯麻风院东院的病人今日由双溪毛糯麻风院参议会代主席李初成及“抢求希望之谷支援小组”陪同,召开记者会。他们表示,在兴建医学院的工程中, 玛拉学院及政府的态度草率,剥夺了他们的房屋和生活居住权,因此,他们决定打破沉默,希望政府聆听他们的真心话,了解被逼迁的感受。

这班年老病人表示,当年他们因患上麻风病而被社会当成怪物看待,当世界开始遗弃他们,他们感到很庆幸地被安排生活在与世隔绝,特别为病患规划出的麻风病院自治区,从此摆脱社会异样的眼光,并得到基本尊重。

宪法保障财产权

“我们每人都拥有属于自己的房子,可以自己种花种草,得到医疗照顾,开始认识身边的麻风病友,我们自供自足,大以为可以在这里安享晚年。除了这里,我们没有其它地方可以去,这是陪伴我们坚强面对生命,给予最多温暖的家园。”

不料,超过半个世纪后,他们因玛拉大学医学院工程而被逼迁,当局没有征询他们搬迁意愿,及商讨搬迁及安顿条件,发展商已强便动工拆屋,使他们的家园面目全非。

他们表示,他们的房屋和生活居住权已被剥夺,逼迁导致家园受到破坏,而作为维持生计的花圃生意也大受影响。

他们说,《联邦宪法》第131)条款阐明,个人财产不能被剥夺,第132)条款也阐明,任何法律都不能强制性索取或使用他人的财物,除非有合理的赔偿。此外,第5条款所指的“生活”,包括了人有生活居住的基本权益。

1948年《世界人权宣言》第25条阐明,人人有权享受维持他本人和家属的健康和福利所需的生活水准,包括食物、衣着、住房、医疗和必要的社会服务,政府应承认及尊重其生活居住权。”

因此,他们提出的第一项诉求,就是要当局保障他们的生活居住权利,保证不会受到第二次的逼迁。

将拆毁112间屋子

玛拉工艺大学医学院工程将造成双溪毛糯麻风病院东院112间屋子被拆毁,当地目前居住着44户病人居民。据了解,发展商将安顿居民至中院的空屋,中院共有200多间房屋,有101户居民。当地住家每户只住着一至三人。

“抢求希望之谷支援小组”活动负责人庄白绮(左图)补充,发展商答应装修好中院的房屋并安排东院的病人入住后,才拆除东院病人的房屋。

“不过,发展商已在东院拆除零零散散的空屋,导致整个东院的环境乱七八糟,而病人还须要在那里居住至少一两个月,以便等待中院的房屋完成装修。”

双溪毛糯麻风病院参议会代主席李成初指出,整座东院已慢慢被荒废,居民犹如住在工地里。此外,废墟的环境脏乱,容易成为蚊虫滋生温床,为居民带来患上骨痛热症的风险。

“发展商承诺在12月杪完成中院房屋装修,以安顿所有受影响居民;惟发展商在三个星期前开始装修中院的三间空屋,进度非常缓慢。”

根据记者现场观察,被装修的空屋非常简陋,且空间狭窄,只有一般客房的面积,客厅即是病人的睡房,屋内并没有浴室或厨房。

此外,东院居民也投诉,中院的房屋太矮,空间太狭窄,并且是六戶居民共用一间狭窄的浴室。據了解,浴室距離住家至少有20公尺,因此,晚上摸黑出外如厕对老人家造成极大不便,也非常危险。

居民提出诉求,要求政府联同发展商、院方、建筑师能够提出中院重整计划以便修复中院里已荒废建筑物,以符合居民在社交、文化与经济上的需求;而不是让发展商随便挑选空屋,并草率装修供病人居住。

搬迁赔偿未有下文

另一方面,李初成(右图)表示,本月10日,发展商首次与病人展开会谈,发展商已记录下病人要求的搬迁赔偿费,并表示将向玛拉大学反映,惟至今仍无下文。

庄白绮指出,居民要求的是玛拉大学及发展商以白字黑字作出的赔偿承诺。除了搬迁费,居民也希望获得赔偿地继续经营多年来赖以维生花圃生意。

“我们希望提交信件给各造后,大家可会会谈,协商搬迁赔偿及安顿问题。”

李初成指出,东院地点较偏远,花圃顾客都是长期订户,拆迁行动将影响花卉供应,生意将受打击。

“设在大路边的花圃其花卉供应则不受到影响。不过,由于他们的生意都以散卖为主,而许多外人误以为整个社区的花圃都受拆迁影响,花圃顾客已明显变少。”

将办花卉展

“这里的花卉价格低廉,且花卉种类多,为了鼓励更多人前来买花,参议院计划举办花卉展,这是支援小组策划‘我爱希望之谷嘉年华会‘活动之一。我们也希望当局能重修中院的道路,以方便顾客进来买花。”

居民陈兴(右图)透露,居住了几十年,他以为可在此渡过余生,不料老年时突然被逼迁,要改掉几十年来的生活习惯,让他感觉非常不安。

“我们每名病人都享有基本人权,我们的居住权应受到保障,并且有反对搬迁的权力。我们希望发展商立即停工,并尽快解决安顿病人的问题,不要让我们这班人继续坐立不安”

“东院被拆毁后,发展商应妥善协助病人重建家园,包括依据被逼迁者的要求装修中院房屋,解决各种生活问题,如厕所设备、居住空间等。”

“此外,病人失去多年来辛苦经营的花圃,损失很大,发展商应该作出合理的赔偿。”

居民冼滔贤(左图)则指出,由于附近的屋子已被拆毁,晚上出门时四周环境空荡荡,非常危险。院长基于同情而同意在搬迁后,在中院拨出一小块空地供他种植花卉,惟有关地点距离住家很远,即三个Rantai(一Rantai66尺),因此,他目前未将花圃迁至新地点。

此外,抢救希望之谷支援小组召集人之一兼建筑学者林永隆表示,东院里除了112间屋子,10间公共浴室、一所监狱、菜市、洗衣场、各籍贯会馆及改良所(福利社),这些建筑物逐一被拆毁建医学院。

“东院内三座宗教场所及仍在操作的疗养院与老人院则不受工程影响,得以被保留下来。文化部强调宗教场所将被保留。下来,其实这只是因为该宗教场所正好位于发展范围之外,所以才幸免逃过被拆除的厄运。”


獨立新聞在線

(光華日報)发展商未赔偿拆除东院 麻风病院提4诉求

二零零七年十月二十一日 晚上八时一分

(吉隆坡21日讯)双溪毛糯麻风病院参议会今日要求有关发展商,在未谈妥搬迁赔偿或安顿问题之前,停止继续拆除东院建筑物。

双溪毛糯麻风病院参议会预计将在明日致函予文化部、高等教育部、卫生部、雪州卫生总监以及玛拉工艺大学(UITM)发展商等,要求有关单位关注麻风病人所面对的问题,以及尽快解决搬迁赔偿、安顿家园等事件。

同时也提出了4项诉求,包括(1)保障麻风病患生活居住的权利,不会再遭受第二次的逼迁;(2)解决赔偿问题;(3)中院重整计划,以及(4)将麻风病院列为国家文化遗产。

李初成:种花卖花养活自己

参议会代主席李初成表示,双溪毛糯麻风病院是麻风病患者的天堂,大多数都在这里住了很多年,并在这里靠种花、卖花养活自己,但却因为玛拉工艺大学兴建医学院的事情,让他们失去了美丽的家园。

他说,该医学院发展商只是在口头上答应赔偿及安顿家园,但在多日以来,不但没有谈妥或给予赔偿费用,发展商更继续拆除东院一些没有人居住的房子,造成病患者的起居不便。

发展商赔偿无下文

“我们双方早在10月10日时已见面,当时对方表示会给予合理的赔偿及安排住所,不过至今依然没有下文。而在东院拥有约112间的房屋,除了尚有病患居住的约44间房屋外,其余的已经被拆除得七七八八。”

李初成今日是在双溪毛糯麻风病院民众会堂召开记者会时,这样表示。出席者还包括病患冼滔贤、杨娘金、蔡银,许庚新、陈兴、梁志君、抢救希望之谷支援小组负责人庄白绮、古迹研究者林永隆等等。

他希望,有关发展商能马上停止拆除东院房屋,并在没有压力的情况下协商洽谈搬迁赔偿事情。他更希望,有关的赔偿问题,可以尽快解决,并让病患者获得合理的赔偿。

参议会组谈判委会

他说,参议会也将要求和马拉工艺大学见面,以便讨论赔偿问题。参议会也将组织一个由院长、委派律师、建筑师以及参议会代表们所组成的成员,以便进行谈判工作。

“这些都是为了确保所有的赔偿及重新建造能够满足麻风病人在社交、经济及文化上的需求。”

另外,李初成也表示,由于搬迁造成麻风病患的生计问题,没有足够土地让他们种植花草,造成收入减少,因此,他希望有关单位也能给予关注。

举行花展促销花草

他指出,为了让促销麻风病患所种植的花草,参议会也将举行花展,吸引那些爱花者购买。他也呼吁爱花者能继续到该处购买花草。

他说,他希望有关发展有个完善的社区发展计划,以便全面照顾到病患者的起居方便,才不致于让病患失去家园。

庄白绮:谈妥赔偿才搬迁

抢救希望之谷支援小组负责人庄白绮表示,麻风病院内的病患并不是不愿意搬迁,只是必须在谈妥赔偿费用以及安顿家园、花圃的问题后,才会搬迁至中院,才能继续种植花草,养活自己。

她说,根据1948年“世界人权宣言”中的第25条中列出了人人的房屋及生活居住权是被保障的。与此同时,国家宪法第5条所指的“生活”相当广泛,也包括了人有生活居住的基本权益。

她表示,在国家宪法第13条也说明,个人财产不能被剥夺,除了依据法律,以及任何法律条文都不能强制性索取或使用他人的财务,除非得到合理的赔偿。

“参议会及麻风病患们要求政府根据国家宪法及世界人权标准,承认及尊重他们的生活居住权。”她说。

蔡银:装修进度缓慢

住在东院的其中1名病患蔡银女士指出,虽然有关发展商表示将会整修中院的房屋,不过装修进度却是相当地缓慢,目前只是整修了3间房屋而已。

“若真的可以,我们也不想搬。我在这里(东院)已经住了很多年,当初也花了不少钱进行装修。现在若真的要搬,也是没有办法的事情,不过希望可以尽快获得赔偿及安顿家园。”

冼滔贤:担心卫生安全

另1名同样住在东院的病患冼滔贤也表示,由于附近的空屋已经被拆除,除了会引起卫生问题之外,病患者也担心自身的安全。他希望,有关发展商除了能给予赔偿或搬迁费用之外,也能安排足够的土地,让病患能继续种植花草,解决生计问题。

杨娘金:政府应援手

病患杨娘金则说,有关发展商口头上答应要赔偿,却迟迟没有答复,已逼病患走上绝路,他希望,政府能伸出援手,协助以及关怀病患所面对的问题。

光華日報

(星洲日報)盼談妥賠償才拆東院 44痲瘋病患要求棲身所

2007-10-22 15:20
  • 雙溪毛糯麻風病院參議會成員在中院民眾會堂前展示布條,要求政府各造重視東院44戶居民心聲,妥善安頓他們。

  • 眼看住了半世紀的房屋被拆了,東院的居民萬般不捨,並懇切要求政府妥善安排居民,並做出合理的賠償。






何房舍,不要讓居民活在恐懼、不健康及沒有保障的環境。”

4訴求呈政府各造

該院參議會是在“搶救希望之谷”支援小組的協助下,召開新聞發佈會時表示,該會也將把涵蓋4項訴求的信函,分別提呈給文化、藝術及文物部、高等教育部、衛生部、雪蘭莪教育局局長及瑪拉工藝大學,要求正視東院居民的心聲。

“參議會曾在本月10日,與發展商洽談,但至今仍沒有回覆。”

他強調,居民已經對東院的一草一木產生不可割捨的感情,以為能在東院里終老至死,他們擔心搬進中院,與現有約101戶居民共同生活后,將產生許多問題,包括新的房舍狹小,共用廁所浴室等。

“我們要的不止是賠償,我們希望能回到以前舒適的日子,能自供自給,靠自己的勞力賺錢,不是隨便給我們一個地方,有空屋就把人塞進去。”

麻瘋病院居民4訴求

麻風病院居民聯署提呈給各政府部門的訴求:
●保障居民生活居住的權利,不會再遭受第二次的逼遷;
●.解決賠償問題;
●中院重整計劃;
●將麻風病院列為國家文化遺產。

在院長賈斯密醫生鼓勵下,雙溪毛糯麻風病院患者在數十年前開始從事花卉種植,並以此賴以為生。隨著政府發展雙溪毛糯地段,公眾以為當地不再售買花卉,影響花農的生計。

李初成說,雙溪毛糯花農有意在12月舉辦花卉展,呼吁花卉愛好者到來選購花農辛苦栽培的花卉,包括農曆新年前上市的金桔樹。

他說,政府只是發展東院的一部份土地,麻風病院其它地方的花卉重植仍正常操作。

星洲日報/大都會‧2007.10.21

(新明日報)雙溪毛糯痲瘋院風波 參議會信件呈4部門 沒談妥賠償勿拆痲瘋院

(雙溪毛糯訊)雙溪毛糯痲瘋病院參議會將提呈信件給各有關部門,要求發展商在未談妥搬遷問題前,停止拆除東院建築物。

參議會主席李初成週日(21日)在記者會上披露,他們將於週一(22日)把信件呈交給高教部、文化部、衛生部、雪蘭莪衛生總監、瑪拉醫學院發展商等,並提出4大訴求,希望政府儘快給予合理解釋。

自7月發展商拆除東院122間房屋建設瑪拉醫學院至今,當局未曾以書面通知居民有關搬遷及賠償事宜,惟發展商卻已著手拆除東院房屋,令尚居住在當地的44戶居民不知何去何從。

他指出,目前東院只剩下44間房子未被拆除,而發展商也曾口頭指示東院居民可在12月搬到新興建的中院,不過依目前的建設進度來看,似乎無法如期在12月竣工。而且,發展商拆掉四周圍的空房子後,居民猶如居住在工地實為不人道,而且被拆除的房子也容易引起蚊子滋生,引發瘧疾。

盼列為國家文化遺產

“目前在還沒有談妥要不要搬、搬去哪裡、賠償多少的情況下,發展商已經開始動工拆房子,這讓我們感到非常難過。”

此外,一些經營花圃的居民也擔憂一旦搬遷後不獲土地賠償,令他們的經濟來源深受影響。

李初成說,居民們在當地住了一段時日,遠離了社會人士的異樣眼光,在當地自給自足,早已將這裡視為本身的家園,而今他們不知道家園何時會被發展的洪流取代,擔心往後又必須面對另一次的搬遷。

他表示,發展商在10月10日第一次會議時,並沒有提及搬遷賠償金及花圃產業的問題,因此,他們要求瑪拉醫學院和參議會討論有關賠償金的問題,參議會將組織一個由院長、律師、建築師及參議會代表進行談判工作,以確保所有的賠償及重新建造能夠滿足痲瘋病人的社交、經濟及人文上的需求。

根據古蹟研究者林永隆指出,東院被摧毀的建築物除了112間房子,還包括10間公共浴室、1間菜市場、1間洗衣場及1間監獄。

居民也要求政府能夠提出中院重整計劃,以修復中院理所摧毀的建築物。另外,居民也希望政府能夠將已有80年歷史的痲瘋病院列為國家文化遺產。

勿草率安置居民
發展商應規劃社區

關愛希望之谷的居民希望發展商在安排他們搬遷前,應好好規劃一個新的社區,而不是草率地將他們安置在中院的房子了事。

居民陳興說,他們在當地住了幾十年,如今不只為痛失家園感到難過,還要擔心無法適應新環境而感到心裡不安。此外,他希望發展商在修復中院房子時,能夠考慮到病人的需要及方便問題。

“每個人都有人權,痲瘋病人也是,即便是大家都反對搬遷,也應有人權保障。”

居民冼滔賢說,由於他的花圃面積較大,院長已為他爭取到一小片的土地安置他的花卉,惟新地點距離他家很遠,加上大多顧客對新地點不熟悉而減少光顧,令他的生意額下降。

12月辦花卉展

經營花圃生意的居民楊娘金希望政府不要為了發展而忽略了花農的需求,斷了經濟來源等於將他們推向死亡之谷。

居民蔡銀聲稱,發展商還沒有安頓好居民及賠償土地給他們,就強硬逼居民搬遷,而從事小型花圃的她希望能獲得土地賠償,讓她繼續種菜種花,賺取生計。

花農阿都拉希望一旦搬遷後,花圃也可以一併搬到新地點,他表示設在路邊的花圃並未受搬遷影響,公眾還是可以到花圃購買植物。

參議會主席李初成表示,由於不少公眾都誤解重新建設後的雙溪毛糯不再賣花,因此他們或會在12月舉辦“我愛希望之谷”花卉展,藉以呼籲民眾重新光顧花圃。

4大訴求

1.保障居民生活居住的權利,不會再遭受第二次的逼遷

2.解決賠償問題

3.中院重整計劃

4.將痲瘋病院列為國家文化遺產 (光明日報•2007.10.21)

(中國報)麻風病院東院持續拆除 44戶居民未獲安頓

麻風病院居民拉著的橫幅,由台灣樂生院製作;后者是一間因發展遭拆除的台灣麻風病院。
(雙溪毛糯21日訊)麻風病院東院被發展已逼在眉捷,超過50間空置小屋子被剷平,可惜44戶居民仍搬遷無期,與廢墟為鄰,對未來茫然無助!

當地居民促請發展商,馬上停止拆屋工程,直至搬遷事務敲定為止。

麻風病院參議會代主席李初成指出,本月10日參議會與發展商首次開會,后者口頭承諾,將賠償居民,並安頓居民至中院居住。

“當時發展商說需與瑪拉工藝大學談論賠償事項,可惜迄今仍沒有下聞。”

不過,李初成拒絕透露,居民所要求的賠償數額,避免節外生枝。

同時,李初成說,發展商原說居民需在12月搬遷至中院,可惜目前為止,發展商才在中院裝修著3間小屋子,進展緩慢。

“以這種速度看來,不知可時才能完成44間小屋子,居民怎樣搬遷呢?”

他指出,東院共有112間小屋子,除了44間由居民居住外,其余皆是空屋;超過半數已被拆除。

他說,拆屋工程持續進行,留在當地的居民,被逼面對積水、蚊蟲滋生等問題,長期下去,恐怕會爆發骨痛熱症。

李初成今日在新聞發佈會上,這么指出。

出席者包括搶救希望之谷支援小組負責人莊白綺、古跡研究學者林永隆及一群東院居民。

李初成也將提呈訴求信給有關政府單位,希望各造正視麻風病院居民面對的問題,人道立場處理此事。

另外,東院10間公共浴室、洗衣場、菜市場及監獄也將遭拆除。

要求政府正視心聲
居民提出4大訴求

超過50間小屋子已被拆除,形同廢墟。
麻風病院東院居民提出4大訴求,要求涉及政府單位正視他們的心聲!

這份訴求信將呈交給高等教育部、文化藝術與文物部、衛生部、雪州衛生局及發展商。

麻風病院中院新屋
廁所設屋外不方便

麻風病院中院的新屋子,被居民批評過于窄狹,特別是廁所設在屋外,令行動不便者面對如廁困難!

發展商在中院裝修或興建的44間新屋子,依據過去的設計形式,把廁所建在屋外,每6戶居民共用數間廁所。

居民指出,他們居住在東院時,自行修葺把廁所建在屋內,可是中院的新屋子,廁所一律在外面。

“部分麻風病患不良于行,晚上如廁更是加倍困難。”

同時,居民也批評,新屋子週遭也沒有足夠空地,讓他們栽花種木。

誤以為停止售花
花圃生意額下降

外人誤以為麻風病院已停止售花,導致花圃生意額下降!

麻風病院參議會代主席李初成指出,最近生意減少,因許多人斷章取義,誤以為報章指出麻風病院已遭拆除及停止售花。

他說,被拆除的東院,花圃不多,而且是以批發為主。

“花圃集中在中院,因此拆除東院,沒有對鮮花產量造成影響。”

他希望大家繼續來這裡買花,避免居民遭受雙重打擊。

李初成也計劃在12月舉行花展,鼓勵大家來買花,特別是迎接明年農曆新年的到來。

難適應新環境
★陳興

我們在東院居住數十年,如今年過半百,很難適應新環境。

新屋子太窄,廁所又在外面,如廁很不方便。

我希望居民獲得合理賠償,畢竟這一次搬遷,對我們的心理及經濟是重大打擊。

安排土地種花
★冼滔賢

我在東院擁有一個花圃,以售花維生,不過受發展牽連,必須搬遷,所幸獲得院長同情,安排中院一塊土地,讓我在那裡繼續種花。

我希望發展商趕快修建中院的小屋子,因為我隔壁的空置屋子已被剷除,積水及蚊蟲滋生,很不衛生。

冀獲政府關懷
★楊良金

我不幸患上麻風病后,搬來這裡居住,豈料老年卻面對搬遷。

我希望政府同情、關懷我們,別讓希望之谷變成死亡之谷。

我在東院居住及經營花圃,約一畝土地,我希望在搬遷至中院后,也能獲配土地,繼續種花。

冀廁所建屋內
★蔡銀

搬遷問題遲遲未談妥,令我覺得很沒有保障。

我希望搬遷后,能擁有土地來繼續種花,而且我希望廁所建在屋內,否則如廁很不方便。


來源:中國報

Saturday, October 13, 2007

(中央社)青年樂生聯盟明赴馬國辦事處籲勿拆療養院

(中央社記者王鴻國台北縣二十七日電)青年樂生 聯盟在爭取保存樂生療養院時,曾獲國際力量聲援,在馬來西亞的毛糯療養院,與樂生院一樣同為集中收容漢生病(痲瘋病)患者的療養院,現在也面臨拆遷命運; 因此,青年樂生聯盟明天上午將率眾前往馬來西亞駐台辦事處聲援毛糯,籲馬國勿拆毛糯院。

青年樂生聯盟今晚表示,台灣的樂生療養院在政府長期互踢皮球推託責任下,保存方案既未與在地院民達成共識,應有的古蹟審議程序也遲遲沒有進展,眼看捷運局已將怪手駛進樂生院大門口,幾個相關的主管單位卻默不作聲,默許這些違法工程繼續進行。

在 馬來西亞,擁有七十七年歷史的雪蘭莪州雙溪毛糯療養院 (Sungai Buloh leprosy settlement),與樂生院同為集中收容漢生病(痲瘋病)患者的社區式療養院(leprosy settlement),卻因瑪拉工藝大學欲興建高層建築的校舍工程而面臨被拆遷的命運,毛糯院最早興建的「東院」已遭到拆除,部分院民被迫遷離他們生活 的大半輩子的家園。

青年樂生聯盟指出,他們對馬來西亞當局拆除毛糯療養院並迫遷一事,表達嚴重的抗議與高度關切,毛糯院不僅僅是這些居民的家園,同時也在國際痲瘋病史上扮演重要地位。誠懇呼籲馬來西亞政府,重新檢討此次草率決定,完整保留毛糯院,讓居民安心續住並永久維護這寶貴文化資產。

來源:中央社

(當今大馬)捍卫麻风病院是人权也是文化 希望之谷可借鉴台湾乐生经验

王德齐
07年10月12日 下午3:55

古迹保存运动不仅只是在于捍卫古迹免遭拆除,而是如何将这个老旧的空间开放,让不同背景的社会人士都能参与其中,让古迹长久“存活”下去。

与双溪毛糯麻风病院同样面对迫迁命运的台湾乐生疗养院,在青年乐生联盟的带动下已变成一个人民文化空间。那里曾是外人不敢踏入,麻风病患者不能外出的隔离国度,目前却已变成演唱会或夏令营的举办地点,或摄影、写生、漫画或文字创作的灵感泉源。

积极参与捍卫乐生疗养院运动的台湾学者丘延亮,在分享他们的经验时就表示,青年乐生联盟虽然不是一个很紧密的组织,但是却成功把该疗养院变成一个开放的空间,让大家都能善用当地的资源举办活动,发挥本身的创意和潜力。

“你做什么东西,不需要开会,不需要通知我们,也不需要大家审查。你来就来吧!我想大概就是这样一个让大家都能参与的空间,你所做的每一样东西都是一个加分。”

创意青年打造台北新开放空间

具有“希望之谷”之称的双溪毛糯麻风病院拥有80年的历史,是全球首家以人性化角度治疗麻风病患的疗养院,将麻风病人安顿在一个与外界隔绝的社区。不过,麻风病院东院土地目前已归玛拉工艺大学拥有,并准备建立医学院,导致这片古迹面对摧毁的命运。

远 在台北县新庄市的乐生疗养院则是台湾第一家公立麻风病隔离医院,在1929年由日本殖民政府设立。由于捷运计划的机厂将设在乐生疗养院现址,因此平均年龄 74岁的患者在94年便遭迫迁。关心疗养院命运的青年学生随后在2004年成立青年乐生联盟,多次阻挡有关当局进行强拆工作。

因此,“抢救希望之谷”支援活动小组便在昨晚举行“乐生与希望”交流会,邀请丘延亮来马分享和分析保留乐生运动的过程,希望能将台湾的经验贯彻在捍卫双溪毛糯麻风病院的工作。

当晚交流会的主持人共吸引80名出席者的热烈响应,其中许多参与者是来自雪隆大专校园的学生。丘延亮也是台湾中央研究院民族学研究所副研究员和前香港浸会大学社会学副教授。

没政党动员也有6千人参与捍卫

丘延亮(右图)表示,虽然乐生疗养院和双溪毛糯麻风病院相比显得较小和较少病人,不过在高度发展的台北已经“是一个不可多得地方”。

“台北再也没有那么大棵的树,再也没有那么新鲜的空气,再也没有一个大家可以画画、写生的地方。”

“我 们要保存乐生(疗养院),一方面是文化的,一方面是人权的,一方面是医疗的,另一方面是跟台湾今天这么唯利是图、这么一个还在发展迷思底下、在一个政党恶 斗为权力不为人民的情况低下,抗争的意义不但是要把这些空间保留下来,而且要把这个空间变成活的、人民的、创造的、自由的空间。”

他指出,由于台湾政治的恶性发展,使到这个社会变得非常闷,使到年轻人不愿意参与政党。因此,一个具创造性,并让他们找到发挥空间的捍卫乐生疗养院运动对年轻人来说非常意义,甚至有一次游行在没有政党动员的情况下获得6千余人的响应参与。

创意青年打造台北新开放空间
没政党动员也有6千人参与捍卫
12月办“我爱希望之谷”嘉年会

來源:當今大馬

(當今大馬)警察强押入院,临老遭迫迁 乐生院麻风病患者命运坎坷

王德齐
07年10月12日 傍晚6:09

五六十年前,台湾的麻风病患者被警察扣上手铐,送往乐生疗养院强制隔离;现在,他们虽然平均年龄已经74岁,却因为捷运计划而遭迫迁到他们形容为“回到笼子”的迴龙医院。

积极参与捍卫乐生疗养院运动的丘延亮昨晚在交流会中就指出,虽然台湾在数十年来面对天翻地覆的转变,不过乐生风波显示台湾在处理人权问题上,从未出现变化。

“缺了手、缺了脚、缺了鼻子不是丑恶,一个不会同理、不会尊重人的心才是真正的丑恶。”

乐生疗养院是台湾第一家公立麻风病隔离医院,在1929年由日本殖民政府设立。由于捷运计划的机厂将设在乐生疗养院现址,因此住在院内的麻风病患者自从94年便遭到迫迁。

关心疗养院命运的青年学生随后在2004年成立青年乐生联盟,而麻风病患者也组成自救会捍卫本身的权益。他们多次以身阻挡有关当局展开拆除工作,其中一次激烈的冲突就发生在今年9月12日。

由于双溪毛糯麻风病院所面对的遭遇和乐生疗养院雷同,“抢救希望之谷”支援活动小组便在昨晚举行“乐生与希望”交流会,邀请丘延亮来马分享和分析保留乐生运动的过程,希望能将台湾的经验贯彻在捍卫双溪毛糯麻风病院的工作。

这场在隆雪华堂举行的交流会更获得80名民众的热烈响应,并由“抢救希望之谷”支援活动小组成员庄白绮主持。

利用患者做实验致使多人自杀

台 湾的麻风病患者当初就不是在心甘情愿的情况下被送入乐生疗养院。目前担任台湾中央研究院民族学研究所副研究员的丘延亮指出,殖民政府在收容日当天突然强行 将患者带上收容列车,甚至将走过之处都一一加以消毒,导致当时的台湾社会对患者的歧视更深。病患也被迫和家人终身断绝往来。

有别于双溪毛糯对患者实施人性化的照顾方式,乐生疗养院内也曾发生许多惨绝人寰的事件。丘延亮指出,在早期,所有男性在结婚前都必须结扎,而怀孕的妇女也必须堕胎。此外,一些不肖的医药人员更利用患者进行药物实验,导致许多患者因为痛不欲生而选择自杀。

虽然如此,患者在居住了五六十年后早已“以院为家”,而依山而建的乐生疗养院的周遭环境也非常适合他们养病。住在疗养院内的周富子在创作的歌曲《每天早上蝉在叫》中就唱到,“树仔大业好遮荫,有路宽宽可以走,还有新鲜自然的空气,风吹带来又微微,这是对我们帮助的。”

利用患者做实验致使多人自杀
台湾政府仅保留小部分疗养院
來源:當今大馬