Sunday, November 25, 2007

“I Love Valley of Hope” Carnival on 8-9 December 2007 - PRESS STATEMENT


SEVENTY-seven years ago, in an isolated valley of Bukit Lagong, Sungai Buloh, Selangor, a group of Malays, Chinese, Indians and Eurasians set up a contained community. They lived in harmony and interdependently of each other.

They were leprosy patients, sent to live in the Sungai Buloh Leprosy Settlement, where they found hope and
dignity. It was a heaven that allowed them to re-define themselves as human beings and enabled them to make friends and sustain friendships, express their feelings, form families and be individuals who contributed to their own community.

From the time it was built in 1930, Sungai Buloh was one of the biggest leprosy settlements in the-then British Empire, and the second biggest in the world. It was equipped with advanced facilities and planned following the principals of a garden city. It was a pioneer project based on the “enlightened policy” of segregating leprosy patients in a self-supporting community. Over the years, the settlement also became a research centre for leprosy.

Since its establishment, the settlement has been relatively undisturbed due to the public’s fear of, and the stigma attached to leprosy.

Recently, the government announced plans to preserve part of the settlement as a national heritage. But 40 acres (16.19ha) of the settlement has been surrendered to the government, to make way for the medical faculty of the Universiti Teknologi Mara (UiTM).

The project has threatened to destroy Sungai Buloh's authenticity and wholeness as one of the most perfectly planned and impressive leprosarium models in modern history. It will also erase evidence of the country's contribution to the history of humankind.

Preserve the Sungai Buloh Leprosy Settlement

The Sungai Buloh leprosy settlement has marked a very significant stage in Malaysian history in relation to medicine, planning, architecture and social cultural aspects.

The rediscovery of this historical place is one of the most exciting milestones in our modern heritage and preservation. It is like a modern 'ancient site' that awaits people to uncover and interpret on how an isolated world had been planned, structured and functioned to self-sustain a group of humans, being socially, culturally and economically separated from society.

There are significant values of Sg Buloh Settlement as described below meets all the criteria of the National Heritage Act 2005, Part X, Section 67(2), Items (a)-(i) which entitles it to be preserved under the National Heritage Act 2005. They are:
1. The legacy of Garden City Planning
2. Pioneer of Self-Supporting prophylaxis Settlement
3. Legacy of multi-racial living environment
4. Exceptional example of modern sub-culture
5. Renowned famous leprosy research center
6. Rare example of a group of colonial buildings

Who are we “Save Valley of Hope Solidarity Group”?

When the East part of the leprosy settlement was demolished, it was only a matter of time before their legacy is lost forever. Afraid that this might happen, we formed a group and called it, “Save Valley of Hope”. The research, documentation, shooting and program organization began to enliven this leprosy settlement. Our group members include lecturers, social workers, university and college students.

The solidarity group’s effort is only in its initial phase considering our government had not realized the importance of preserving this potential World Heritage. The members of the group are volunteers and goes through an ongoing expansion.

“I Love Valley of Hope” Carnival Coming Soon!!!

Refer to the above matter, we, Save Valley of Hope Solidarity Group, together initiated by Sg.Buloh Settlement Council, will organize a carnival for the public titled , "I Love Valley of Hope" Carnival, on 8-9 December 2007, in collaboration with the World Human Rights Day.

Our objective is to preserve Sg Buloh Settlement as a heritage for mankind. This 2 days carnival is expected to attract 300 people including children and adults.

Through this carnival, we believe we can:
- Firmly acknowledge the immortality right of living of the lepers patients in Sg Buloh Leprosy Settlement.
- Introduce the Valley of Hope, educate and create awareness among the public regarding the importance of preserving heritage.
- Assemble the support and strength of all groups, in collaboration of saving and preserving the Sg Buloh Leprosy Settlement as National Heritage.

Following are the details of the carnival

Initiated by: Sungai.Buloh Settlement Council
Organiser: Save Valley of Hope Solidarity Group
Co-organiser: Kuala Lumpur & Selangor Chinese Assembly Youth, Suara Rakyat Malaysia (SUARAM) and Lost Generation Space
Supportive Media: Photo Creator Magazine

Title: “I Love Valley of Hope” Carnival
Date: 8 - 9 December 2007 (Saturday & Sunday)
Time: 8 Dec (10am)- 9 Dec (3pm)
Venue: Dewan Orang Ramai, Sg.Buloh Leprosy Settlement


Lastly, Valley of Hope Solidarity Group hope that the public will join us together in the carnival. In the mean time, we also hope to have sponsorship from the public on running this programme.

Any donation or sponsorship, please bank in to KL& Selangor Chinese Assembly Hall Youth Section. Please state

“Donate/Sponsor to I Love Valley of Hope Carnival” on the receipt and send it to 03-22724089.

Bank: Public Bank Berhad
Account’s name: The KL & Selangor Chinese Assembly Hall
Account’s number: 3077138310

For further details and enquiry, contact Ms Chua 012-7355025 or Ms Choong 019-3503563 and also visit our website:



雪州双溪毛糯麻风病院 (Sungai Buloh Leprosy Settlement)成立于1930年8月15日,病院推行社区病院的概念,采用人性化的管理,在麻风病的治疗方面取得突破性的成功,并将治疗方法传至世界卫生组织,使得麻风病最终成为一种可以有效治疗的疾病。院内的设备非常齐全,包含综合医院,研究中心,病患住所,农场,膜拜场所,社交场所,学校,墓场等等,是个不可多得的自治社区。

双溪毛糯麻风病院也被称为“希望之谷”,是世界第二大的麻风病院。然而,院中最具代表性的东院区,在许多人关注之下,仍逃不过拆除的命运。在50周年国庆的隔一天,怪手及拆除工人便悄悄进驻东院,随即拆除监狱及在周围的房舍。拆除的声音惊动了当地居民及关心麻风病院保存的人士,经过联络之后,隶属于文化,艺术及文物部的文物局总监拿督祖莱娜教授到现场阻止工程施工无效,进而发出了临时保护法令 (Interim Protection Order),以便在内阁讨论麻风病院的去留之前,玛拉医学院 (Uitm)所聘用的承包商不得动工。




“抢救希望之谷”小组从今年8月开始,已配合院民举办过不少活动,而接下来的大型活动“我爱希望之谷”嘉年华会将于12月8日至9日,地点于双溪毛糯麻风病院进行。我们希望和院民站在一起,带动更多人认识麻风病院,一起为保存双溪毛糯麻风病院为人类的共同文化资产。 (附录1:详细“我爱希望之谷”嘉年华资料请参阅下一页活动介绍书)
附录1:“我爱希望之谷”嘉年华 介绍书



- 肯定院民在双溪毛糯麻风病院的永久居留权
- 让外界人士认识希望之谷和了解保存的价值
- 培养青少年对历史文化遗产保存的意识
- 凝聚社会各团体的力量,共同捍卫保存双溪毛糯麻风病院做为国家文化资产







总协调: 张集强

总秘书:蔡依霖 副:王慧仪





组员:司徒旨祥, 黄文达,廖秋怡,卢传文,林建安,陈祈文,张绪庄,叶晌荣、


任何捐款可直接Bank In至隆雪华青户口,由隆雪华青代为保管。请将Bank In收据传真至隆雪华青秘书处03-22724089,并在上面注明“我爱希望之谷嘉年华会”赞助费。

银行:Public Bank Berhad
户名:The KL & Selangor Chinese Assembly Hall




一齐来抢救希望之谷 与村民“牵手过中秋” @ 20092007

“关爱古迹,久久不息”-双溪毛糯麻风病院社区之旅 @ 09092007

Saturday, November 24, 2007

Tuesday, November 20, 2007

Bid to preserve leprosy site

By : Jennifer Gomez
Lee Chor SengLee runs a nursery at the Sungai Buloh Leprosy Settlement with the help of two workers.
Lee Chor SengLee runs a nursery at the Sungai Buloh Leprosy Settlement with the help of two workers.

SUNGAI BULOH: The remaining 48ha of the leprosy settlement here should be maintained as a national heritage.

The Save Valley of Hope Solidarity Group , a non-governmental organisation, intends to raise public awareness on the significance of the place to ensure its conservation.

"For example, this is truly a melting pot of the various races who lived together and were self-supporting. It's a live classroom for us to teach our young about solidarity and not rely on handouts," said Teoh Chee Keong, the organising committee co-ordinator of an upcoming carnival themed "I Love Valley of Hope".

The carnival, which among others wants to show the public that it is safe to be around former leprosy patients, will be held on Dec 8 and 9 at the Sungai Buloh Leprosy Settlement.

Programmes include photo and floral exhibitions, a documentary screening on the history of the settlement, a youth camp and a drawing competition for children.
The settlement has been the centre of attention ever since debate sparked in early September about the validity of the demolition of the eastern portion of the leprosarium to make way for Universiti Teknologi Mara's new medical and dental faculties.

Teoh said the leprosy settlement could be turned into a tourist attraction, showcasing its well-executed urban planning system and architectural appeal.

"We have had foreign students from Taiwan who came here to conduct architectural workshops.

"Many are not aware that in the 1920s, when an urban plan for Kuala Lumpur could not be implemented after a trial period of four years, this leprosy settlement became the first location to have a successful urban plan.

"As such, there is a lot to be learnt from this historical site."

Teoh said the settlement also had the potential to become a prominent horticulture hub.

Sungai Buloh Leprosy Settlement Council acting president Lee Chor Seng, 70, said that flowers and plants cultivated in the settlement by former patients were distributed throughout the country and in Singapore and Indonesia.

However, business had slowed down over the last two months following news of the demolition of the settlement's buildings.

"We have seen a 30 per cent drop in visitors. Many think that we have closed shop, but we are still here. This is our main source of income."

The leprosy centre had 2,800 patients in 1956 but the number has dwindled to just 300 residents now, half of whom are living there due to old age.

The youngest resident at the settlement is 60 years old while the oldest is 88.

For details on the carnival, contact 012-7355025 (Chua) or 019-3503563 (Choong).

Saturday, November 17, 2007

《当今大马》斥玛拉大学强拆麻风院不敬, 李初成指居民无奈接受搬迁

07年11月16日 傍晚6:22
玛拉工艺大学校长依布拉欣阿布莎(Ibrahim Abu Shah)与双溪毛糯麻风病院参议会主席李初成今日在一场新闻发布会上针锋相对,双方针对当地居民是否因该大学工程被逼迁的事情,各执一词。





麻风病院参议会早前曾召开记者会,投诉医学院工程发展商Tunas Selatan公司在中院屋子尚未完成装修前就先行动工,毁坏了东院居民的生活环境。他们也担心,一旦被迫迁后就失去了栽种花圃的园地,将会面对临老生计顿失的惨痛打击。










出席今日仪式的人士,包括玛拉工艺大学发展总监彻依占(Che Izam Abu Noh)、雪州卫生局副总监加沙利(Ghazali Hasni Md Hassan)、医学院工程发展商Tunas Selatan公司沙列(Shalleh Yeop)和麻风病院院长贾斯密医生(Dr Jasmeet Singh)。










《当今大马》“只是简单便宜的石灰建筑”, 玛拉校长:麻风院非文化遗产

07年11月16日 下午3:43

玛拉工艺大学校长依布拉欣阿布沙(Ibrahim Abu Shah,左图)教授今日形容,因该大学兴建医学院而面对强拆的双溪毛糯麻风病院,只是“简单、便宜的石灰建筑物”,没有任何文化遗产的价值。







具有“希望之谷”之称的双溪毛糯麻风病院拥有80年的历史,在1926年开始动工建造,分为东院、西院和中院三个部 份,占地570英亩,为世界第二大麻风病院。

它更是全球首家以人性化角度治疗麻风病患的疗养院,将麻风病人安顿在一个与外界隔绝的社区,里头设有房屋、邮政局、警察局、学校、改良所、宗教膜拜场 所和代表当地居民的参议会,俨然一个小国家。其目的是让被社会唾弃的麻风病人可以自给自足、尊重人权的自治环境中生活。


出席今日这场移交钥匙仪式的人士,包括玛拉工艺大学发展总监彻依占(Che Izam Abu Noh)、雪州卫生局副总监加沙利(Ghazali Hasni Md Hassan)和医学院工程发展商Tunas Selatan公司沙列(Shalleh Yeop)。












他更表示,若玛拉工艺大学选择停工,必须赔偿3千万令吉给发展商Tunas Selatan公司。




他在致词时誓言,校方将会确保双溪毛糯麻风病院的文化特色不会受到破坏,并将提升和美化现有的小屋,使它们变成活生生的文化遗产(Living Heritage)。








Wednesday, November 14, 2007

Historic Site Demolished

Historic Site Demolished, Video from


News:(獨立新聞在線)有意列麻风病院为文化遗产 文化部设临委会说服各单位



在一所私立学院担任讲师的林永隆(右图)本周一(10月29日)应文化部的邀请,参与一个由古迹委员会(Pesuruhanjaya Warisan)副委员长雅哈亚(Yahaya)所主持的会议,商讨保留毛糯院的事宜。




他 指出,文化部在周一的会议上成立了一个临时委员会,计划在11月12日向国家麻风病控制中心(Pusat Kawalan Kusta Negara)、士拉央市议会、居民等各个单位代表呈献一份概念书(concept paper),告知出席代表麻风病院的潜在用途和保存价值。





双 溪毛糯麻风病院占地570英亩,为世界第二大麻风病院及英联邦国家最大麻风病院。院内除了有医院和供病人住宿的小屋,还有警察局、邮政局、消防局、会馆 (如福建会馆)、改良所(形同今日的辅导中心)、消闲俱乐部、缝纫厂、中小学、幼儿园、回教堂、基督教堂、华人寺庙,还有一个专为惩罚犯规病人而设的监 狱。这个麻风病人的专属地带,以前还有自己的专用货币。


目前承建玛拉工艺大学的Tunas Selatan Consortium有限公司已拆除了东院监狱的所有建筑、东院三分一的房舍,以及格林俱乐部(Green Club,右图)。【点击:双溪毛糯麻风病院逐渐消失 具特色格林俱乐部已遭拆除!】


News:(TheStar)What is leprosy?

The Egyptian papyri, Hebrew Bible and Hindu Vedas all refer to leprosy as one of the oldest diseases known to mankind.

Contrary to popular belief, the disease does not cause body parts to fall off. However, leprosy does attack the nervous system, particularly those of the hands, feet and face where they feel no pain. Sufferers are hence more likely to injure themselves without realising it, resulting in missing limbs and facial features, and being called “hideous” or “the living dead”.

Leprosy sufferers first received treatment from seeds of the Hydnocarpus fruit which were planted in abundance at the settlement. Some still exist there today.

In the 1940s, Dapsone was discovered to control the disease, but due to the high incidents of relapse, patients underwent treatment for as long as 20 years to ensure there was no relapse.

In 1950, a research unit was set up at the Sungai Buloh Leprosy Settlement, putting it firmly on the world map as a leprosy research centre.

In 1959, there were 2,396 patients at the settlement. Today, there are 341 patients. In 1969, forced admission for permanent stay at a leprosarium was abolished. From then on, new patients were treated at clinics nearest their homes.

In the 1980s, Multi Drug Therapy (MTD) was discovered, consisting of three drugs – Dapsone, Rifampicin and Clofazimine – which provided the most effective treatment for leprosy.

Since 1985, the global prevalence of leprosy has been reduced by more than 90 per cent, says Dr Milton Lum, a trustee of the Commonwealth Medical Trust.

He adds that leprosy had been eradicated in 116 out of 122 countries where it was previously endemic. Malaysia is not an endemic country. In 2005, the prevalence rate for leprosy in Malaysia was 0.32 per 10,000 people, according to the World Health Organisation (WHO). The same year, 263 new cases were reported in the country, giving a new case detection rate of 1.1 per 100,000 people.

Related Stories:
Reduced to rubble
Triumph over hardship

News:(TheStar)Triumph over hardship

In 1949, at the age of 15, Ratan Singh was taken from his classroom at St Michael’s in Ipoh, Perak and thrown into a police lock-up at the local hospital.

His crime? Leprosy.

“All I know is that I went to school one morning and never went home again. I heard that my family disowned me when they were informed I had leprosy.

“Soon after this, I made the journey alone to the Sungai Buloh Leprosy Settlement with just RM5 in my pocket. I refused to take the dreaded green train which transported sufferers back then, because people scurried away or pointed at us and said cruel things,” recalled Ratan.

Ratan died early this year aged 72.

Patients of the Sungai Buloh Leprosy Settlement.
I spoke to him during a visit to the settlement where he was a committee member of the Sungai Buloh Leprosy Settlement Council. He said there were 2,500 inmates when he first arrived in 1949. Today, there are only 341 left. The settlement itself is being torn down to make way for a UiTM medical faculty.

Some want to ensure that its memory is preserved, if the structures cannot be.

Joyce Wong Chau Yin, 36 and Phang Siew Sia, 38, grew up in the settlement as children of leprosy patients. Life was blissful there, say the two, who have written a book on the place called Valley of Hope.

It chronicles life within the settlement in 1930 when leprosy infections peaked, until its eradication in Malaysia today.

“My parents had fully recovered by the time I was born in 1971. I grew up with 20 families like us in this green paradise, away from discrimination,” Joyce Wong remembers.

“Yet, our parents instilled in us the need to keep leprosy a secret in the family. We went to school outside the settlement, and didn’t even tell our schoolmates where we lived,” says Wong.

According to her, they did not at first understand the stigma attached to the disease but encounters with the outside world soon made the fears very real.

In their book, Wong narrates an incident in which a horrified classmate said her father had told her of a leprosy hospital in Sungai Buloh, where ugly, deformed people were locked up and never allowed to leave.

It should come as no surprise then that many children of leprosy hide the fact from colleagues, friends and even spouse and children. Wong and Phang wrote their book in order to better understand their past.

“We thank God for Joshua Raghavar’s book, Leprosy in Malaysia – Past, Present and Future, because it gave us a headstart on where to look and whom to contact,” Wong reveals.

“We discovered that the Sungai Buloh Leprosy Settlement was a ‘gift of hope’ to a people who had lost the will to live. This is why we named our book, Valley of Hope. The stigma was so bad that even our parents never told us all that they had experienced until we coerced them into talking for the sake of the book,” says Wong.

Back then, leprosy patients were deprived of everything, including an education. But some of their children, like Pang, have earned a Masters degree while Wong is an accountant.

“We feel a duty to tell the story of the visionaries who gave birth to the settlement – the kind staff, our parents and the patients themselves whose dreams were stolen from them, but who found the will to find new ones in this Valley of Hope,” says Wong.

Pang and Wong’s book tells of many instances of kindness by uninfected people who helped influence the lives of leprosy patients. Saw Cheng, a patient who has been living at the settlement since she was 16, recollects how she was once bedridden and at death’s door when a nurse kindly attended to her.

Authors of Valley of Hope Wong Chau Yin (far right) and Phang Siew Sia (far left).
“This nurse would carry us to the bathroom and gently clean us everyday. She wouldn’t let the other staff do it for fear they would be rough with us. I can’t remember her name, but she made us feel we were not being left in the bed to rot,” says Saw Cheng, who recovered and is still living in the settlement.

The late Ratan, too, recalled how Gurkha soldiers once shared their meals with him and kept him from going hungry when he made his journey to the settlement.

Before the 1960s, the book says, no one dared to step into the settlement. In fact, buses would stop 4km down the road, and visitors had to walk the rest of the way.

“Benches for visitors and inmates were segregated by marking them green and red. Visitors were sprayed with disinfectant as they left, making each visit a terrible experience. Soon families and friends stopped coming,” says Saw Cheng.

Joyce and Phang never experienced any of these things, though, because by the time they were old enough to understand the stigma, it was the 1980s, and they could move freely in and out of the settlement.

Researching their book helped uncover many secrets about their past, such as how they were kept at a place called Babies Home for six months after birth, while their parents decided what to do with them.

“Our parents recovered and could keep their babies. But others had to give them up for adoption, send them to foster homes or had them adopted by British officials who took them back to Britain after Independence,” reveals Wong.

Some of these children have returned to the settlement from Britain and other parts of the world to learn about their past.

Wong and Phang hope their book, and the pictures in it, will give these people some answers. Most importantly they want all the children of leprosy to know that theirs is not a past to be ashamed of, but a proud story of a people who triumphed over extreme hardship.

Before his death, Ratan visited his hometown for the first time since he was snatched from school all those years ago.

“My father had since passed on, and I never reconciled with my family.

“I remember meeting one classmate who is now a doctor. He said to me: ‘We were in the same class, Ratan. You were doing very well academically. The only reason I’m a doctor and you’re not is just a sad twist of fate’,” said Ratan, who spoke 11 languages fluently at the time of his death.

Valley of Hope is published by the MCA Subang Division. To purchase a copy, write to or, or call 012-3290301 (Joyce Wong).

Related Stories:
Reduced to rubble
What is leprosy?

News:(TheStar)Reduced to rubble

Reduced to rubble

The Sungai Buloh Leprosy Settlement has lost the fight to achieve national heritage status. But even as its walls come down, its legacy of the triumph of the human spirit over adversity lives on.

Stories by SHOBA MANO

Had it not been unceremoniously torn down, the majestic 78-year-old Bok House would still be standing right now at Jalan Ampang, Kuala Lumpur.

Alas, it is now gone and the Culture, Arts and Heritage Minister, Datuk Seri Dr Rais Yatim brushed the whole episode off by saying: “It was just a house belonging to a rich man.”

Encroached upon: Demolished homes.
Today, the Sungai Buloh Leprosy Settlement in Selangor, just 25km from the city and a place of great historical significance, is also being demolished.

If these two are not worthy of being called “national heritage”, what is?

Badan Warisan Malaysia president, Tan Sri Ahmad Sarji Abdul Hamid had nominated Bok House as a national heritage as provided for under Section 68 of the National Heritage Act 2005, in a letter to Dr Rais on April 12, 2006 – eight months before it was demolished on Dec 15. It did the building no good.

In a press statement issued in the aftermath of the partial demolition of the Sungai Buloh Leprosy Settlement on Sept 20 to make way for UiTM’s medical faculty, a shocked Ahmad Sarji said:

“Badan Warisan had written to and spoken with the Culture, Arts and Heritage Minister on the historical importance of the Sungai Buloh Leprosy Settlement at the national as well as international levels.

“The history of leprosy is an extremely valuable legacy to humanity . . . the role and significance (of the settlement) is found in all references to the history of leprosy in the world.”

Sadly, the settlement’s 77-year-old legacy has come to an end, and Malaysians have lost yet another heritage site that could have easily drawn tourists. All that’s left of it now are memories stored in a book called Valley of Hope, by Joyce Wong Chau Yin and Phang Siew Sia, published last May.

Both had grown up in the settlement as the children of leprosy patients.

It is the first book on life in the settlement after Joshua Raghavar’s more academic and authoritative account in his 1983 book, Leprosy in Malaysia – Past, Present and Future.

Joshua’s book records that in the early 1900s, leprosy camps were surrounded by 5m-high steel and barbwire fences, with guards posted around them. People suffering from leprosy were arrested as they went about their business.

The late Ratan Singh and wife Rose.
They would find themselves shoved with poles and staves to the police station by officers too terrified to touch them. The authorities would then disinfect their houses, vehicles and implements. Later, they would be incarcerated in the camps.

“Children and adults, the tramps and the educated, those in advanced stages of leprosy and the newly diagnosed, were all dumped together in overcrowded camps without any provision for work or recreation.

“The only objective was to separate patients from the rest of society,” said Joshua, whose dream of working as a journalist was dashed when he contracted leprosy at 39, and was sent to the settlement in 1950.

There, Joshua re-trained as a teacher and taught at its only school until his death last year.

Ironically, he achieved his peak as a journalist within the walls of the settlement, thanks to his book, which is today hailed as a world authority on how leprosy affected Malaysia – medically, historically and socially.

Before the settlement was established in 1930 on a 230ha lush paradise in the Bukit Langgong Valley, six leprosy camps were set up from 1860, with Pulau Serimbun, an island off the coast of Malacca, being the first.

Selling plants has grown into a money spinner for the inmates.
The settlement was the brainchild of Senior State Health Officer, Dr E. A. O. Travers, who was appalled by the inhumane conditions at the camps. This prompted him to create a settlement free of high walls and barbed wires.

“The cool weather, simple but well-equipped chalets for dwelling, and little plots of land where inmates grew plants and vegetables, allowed the leprosy patients some semblance of a dignified life.

“It also gave them the will to turn adversities into opportunities. The inmates filled every available job since people wouldn’t come into the settlement to work,” says Wong.

The colonial government trained the unskilled, and soon a community developed as a school, prison, church, temple, mosque, barber shop, kopitiam outlets, sundry shops, bicycle repair shop and social and drama clubs were established.

When it became too tedious to sterilise money that passed from the settlement to the outside world, the authorities came up with a special currency called the Kingfisher (because the bird graced the notes).

Wong’s parents are among the 341 people still living in the settlement. They worry that no provision has been made for their welfare since the only home they have known all their adult lives is being demolished.

“In their youth, many had hoped to be cured and return home. But after living in the settlement for decades, they feel safe there and realise they are home. Now, with this demolition, they are being victimised all over again,” says Wong.

Lim Yong Long, 33, an architectural researcher at Taylor’s College, is a strong proponent for the preservation of the settlement, and has even appealed to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (Unesco) to save it.

“This settlement has gone beyond being a national heritage. It is truly a world heritage as it is a model of a complete and comprehensive township that had emerged from a leper colony.

Old currency of the Sungai Buloh Leprosy Settlement called the Kingfisher.
“It is also the largest and most elaborately planned leprosarium in the entire British Empire and was modelled on the concept of a lush haven rather than a prison. Other countries emulated this.

“Even the medical breakthroughs discovered by doctors at the settlement contributed to finding a cure for leprosy. This benefited the whole world,” Lim stresses.

Lim was among the group that was awarded the Measured Drawings Grant under Badan Warisan Malaysia’s Mubin Sheppard Memorial Prize this May. But the demolition has put a stop to his architectural drawings.

“Many countries have preserved their leprosarium. Brazil alone has preserved 13 of them through its Ministry of Health. The one in Kalaupapa, Hawaii, US, has been gazetted a National Historical Park.

“The Carville Leprosarium in Louisiana, US, is now the Carville Historic District and Losheng Sanatorium in Taiwan has been preserved too, so why not Sungai Buloh Leprosy Settlement?” he asks.

Like the Badan Warisan Malaysia, Lim, Wong, Phang and other Malaysians are still reeling from shock and dismay that the country has yet again lost another invaluable legacy.

Related Stories:
Triumph over hardship
What is leprosy?





★飛檐走壁 串門紀事★



細蜥串門子,串到雙溪毛糯(Sungai Buloh)麻風病院。





























News:(星洲日報)拆痲瘋病院康復者住所和監獄 李偉杰:破壞歷史意義

拆痲瘋病院康復者住所和監獄 李偉杰:破壞歷史意義




















據他了解,當局原本計劃在 武吉拉貢路(Jln Bukit Lagong)的河岸興建一條新路,但是花費較高,所以把計劃改為擴建武吉拉貢路,而該路的左右兩邊都是花圃。據悉,當局將收回20呎花圃地,以便把原有 的一條鄉間小路,擴建成來回共4條車道的道路。屆時,約30間花圃將受影響,有的被征用部分土地,有的必須搬遷。